Facebook

 

Paroles de la chanson «Say I'm Sorry» (avec traduction) par Theory Of A Deadman

Theory Of A Deadman (2002)
1 0
Chanteurs : Theory Of A Deadman

Paroles et traduction de «Say I'm Sorry»

Say I'm Sorry (Dire Je Suis Désolé)

As I sit in this coffee shop
Comme je suis assis à ce café
Halfway through your note, I had to stop
Au milieu de ta note, j'ai dû m'arrêter
Right near the end, the letter read
Tout près de la fin, la lettre lit

[Chorus]
[Refrain]
Maybe when I leave I'll lead a life less empty
Peut-être que lorsque je pars, je mènerai une vie moins vide
Maybe we were waiting way too long to end this soap opera story
Peut-être attendions nous trop longtemps pour mettre fin à cette histoire de feuilleton mélo
You'll accept just half of all these consequences
Tu accepteras juste la moitié de toutes ces conséquences
Maybe then that's when I'll finally say I'm sorry
Peut-être alors c'est lorsque finalement je dirai je suis désolé

Why didn't you, why didn't I, why couldn't we, I wonder why
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait, pourquoi ne pourrions-nous pas, je me demande pourquoi

She called me up the other day
Elle m'a appellé l'autre jour
And thank god I knew exactly what to say
Et merci Dieu, j'ai su exactement quoi dire
You left me with this note and I quote from this note you wrote
Tu m'as laissé avec cette note et je cite de cette note que tu as écris

[Chorus]
[Refrain]

Why didn't you, why didn't I, why couldn't we, I wonder why
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait, pourquoi ne pourrions-nous pas, je me demande pourquoi
Why didn't you, why didn't I, why couldn't we, I wonder why
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait, pourquoi ne pourrions-nous pas, je me demande pourquoi
Why didn't you, why didn't I
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait

Maybe when I leave I'll lead a life less empty
Peut-être que lorsque je pars, je mènerai une vie moins vide
Maybe we were waiting way too long to end this soap opera story
Peut-être attendions nous trop longtemps pour mettre fin à cette histoire de feuilleton mélo
You'll accept just half of all these consequences
Tu accepteras juste la moitié de toutes ces conséquences
Maybe then that's when I'll finally say I'm sorry
Peut-être alors c'est lorsque finalement je dirai je suis désolé
Whyd idn't you, why didn't I, why couldn't we, I wonder why
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait, pourquoi ne pourrions-nous pas, je me demande pourquoi
Maybe then that's when I'll finally say I'm sorry
Peut-être alors c'est lorsque finalement je dirai je suis désolé
Whyd didn't you, why didn't I
Pourquoi n'as-tu pas fait, pourquoi n'ai-je pas fait

 
Publié par 5375 5 2 2 le 22 octobre 2004, 19:21.
 

Vos commentaires

!LP!4 eVeR! Il y a 12 an(s) 3 mois à 19:23
5375 5 2 2 !LP!4 eVeR! super chanson j'adore le début surtout :-)
SayFuckIt Il y a 5 an(s) 2 mois à 22:57
6044 6 3 2 SayFuckIt Moi aussi j'aime beaucoup cette chanson ^x^ Et merci pour la traduction , je la trouve bien rien à dire ... ^^!
Caractères restants : 1000