Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rebel Waltz» par The Clash

Rebel Waltz (La Valse Des Rebelles)

I slept and i dreamed of a time long ago
Je dormais et je rêvais d'un temps passé
I saw an army of rebels, dancing on air
Je voyais une armée de rebelles, danser dans les airs
I dreamed as i slept, i could see the campfires,
Je rêvais comme je dormais, je pouvais voir le feu de camp,
A song of the battle, that was born in the flames,
Une chanson de la bataille, qui était née des flammes
And the rebels were waltzing on air.
Et les rebelles valser dans les airs

I danced with a girl to the tune of a waltz
J'ai dansé avec une fille sur un air de valse
That was written to be danced on the battlefield
Qui était écrit pour être dansé sur un champ de bataille
I danced to the tune of a voice of a girl
J'ai dansé sur l'air de la voix d'une fille
A voice that called "stand till we fall
Une voix qui disait "tenons debout jusqu'a que nous tombions
We stand till all the boys fall. "
Nous tiendrons jusqu'a que tous les garçons tombent. "

As we danced came the news that the war was not won
Comme nous dansions arriva la nouvelle que la guerre n'était pas gagné
5 armies were coming, with carrige and gun
5 armés arrivaient, avec des canons et des fusils (1)
Through the heart of the camp
A travers le coeur du campement
Swept the news from the front
S'éleva la nouvelle du front
A cloud crossed the moon, a child cried for food
Un nuage obscurcit la lune, un enfant cria famine
We knew the war could not be won.
Nous savions que la guerre ne pouvait être gagnée

So we danced with a rifle, to the rhythm of the gun
Donc nous avons dansés avec un fusil, avec le rythme du flingue
In a glade through the trees i saw my only one
Dans une clairière a travers les arbres je me vis seul
Then the earth seemed to rise hell hot as the sun
Puis la terre sembla s'échauffer comme le soleil
The soldiers were dying, there was tune to the sighing.
Les soldats mourraient, on entendait le son des soupirs
The song was an old rebel one.
La chanson était une vieille chanson de rebelle

As the smoke of our hopes rose high from the field
Comme le brouillard de notre espoir s'éleva du sol
My eyes played tricks through the moon and the trees
Mes yeux essayèrent de voir entre la lune et les arbres
I slept as i dreamed i saw the army rise
Je rêvais comme je dormais je vis l'armée arriver
A voice began to call, stand till you fall
Une voix comenca à dire, tenez jusqu'a que vous tombiez
The tune was an old rebel one.
L'air est un vieil air de rebelle

(the clash)

(1)littéralement l'affut du canon

 
Publié par 9350 3 3 5 le 22 octobre 2004 à 22h45.
Sandinista! (1980)
Chanteurs : The Clash
Albums : Sandinista!

Voir la vidéo de «Rebel Waltz»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

in_utero Il y a 19 an(s) 6 mois à 16:21
5271 2 2 4 in_utero Site web Une des meilleures des clash et simplement ma préférée de l'album sandinista
p0izon-gUrl Il y a 18 an(s) 8 mois à 19:56
5282 2 2 4 p0izon-gUrl Site web >______< pourquoi ya pas + de remarque, elle est exellente cette song <3
Death Disco Il y a 17 an(s) 6 mois à 22:31
5453 2 2 5 Death Disco Site web moi aussi ma préférée de lalbum! <3 :-\
London_Calling Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:39
5278 2 2 4 London_Calling Une chanson de qualité.Elle m'a fait litteralement chialer.
Caractères restants : 1000