Facebook

 

Paroles de la chanson «Tu Pelo» (avec traduction) par La Oreja De Van Gogh

El Viaje De Copperpot (2001)
0 0
Chanteurs : La Oreja De Van Gogh
Voir tous les clips La Oreja De Van Gogh

Paroles et traduction de «Tu Pelo»

Tu Pelo (Ta Chevelure)

No ha salido el sol
Le soleil n'est pas encore levé
Miro en el reloj
Je regarde l'horloge
Son las siete y no puedo dormir
Il est sept heures et je ne peux pas dormir
Cojo tu jersey azul
Je ramasse ton pull bleu
Me gusta que huela a ti
J'aime qu'il sente ton odeur
Siento que me abraza como tu
Je sens qu'il me serre dans ses bras comme toi

No has despertado aun apago la suave luz
Tu ne t'es pas réveillé même quand j'éteins la douce lumière
Que ilumina mi trocito de colchon
Qui illumine mon petit morceau de matelas

Entro en la habitacion
J'entre dans la chambre
Oigo tu respiracion
J'entends ta respiration
Y los latidos de tu corazon
Et les battements de ton coeur

Vas despertando ya
Tu vas déjà te réveiller
Buscas en mi mitad
Tu cherches de mon côté
Y me encuentras esperando en un rincon
Et me trouves attendant dans un coin

[Estribillo]
[Refrain]
No puedes imaginar cuanto te quiero
Tu ne peux pas imaginer combien je t'aime
Ahora los relojes pararan
Maintenant les horloges s'arrêteront
Tu acercandote a mi pelo
Tu t'approches de ma chevelure
Tu y tu mirada otra vez
Toi et ton regard d'autrefois
Quiero que no exista el tiempo
Je voudrais que le temps n'existe pas
Detener este momento
Arrêter ce moment
Una vida es poco para mi
Une vie est peu pour moi

Siento miedo al pensar
Je prends peur en pensant
Que esta complicidad
Que cette complicité
Algun dia vaya a terminar
Va un jour disparaître
Miedo a no volver a ver
Peur de ne pas pouvoir voir
Tus ojos desvistiendome
Tes yeux me déhabillant
Como lo hacen cada anochecer
Comme ils font chaque fois

Abrazame otra vez
Enlace-moi comme autrefois
Vamos a prometer
Promettons-nous
Algo que nunca vayamos a romper
Quelque chose que nous n'allons jamais rompre

[Estribillo] x2
[Refrain] x2

 
Publié par 6238 5 3 2 le 28 octobre 2004, 20:08.
 

Vos commentaires

bambina Il y a 12 an(s) 3 mois à 20:11
6238 5 3 2 bambina Coucou tout le monde, j'ai un pitit problème avec cette traduc ! Je n'arrive pas à trouver une traduction du mot "desvistiendome", donc si l'un d'entre vous a la solution, ce sera avec plaisir que je suivrai vos conseils !! Merki ! ;-)
giulia 9 Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:30
6930 5 4 2 giulia 9 ça veut dire "tes yeux me déshabillant"
Caractères restants : 1000