Facebook

 

Paroles de la chanson «God Must Have Spent A Little More Time On You» (avec traduction) par *NSync

N'sync (1997)
0 0
Chanteurs : *NSync
Albums : N'sync
Voir tous les clips Nsync

Paroles et traduction de «God Must Have Spent A Little More Time On You»

God Must Have Spent A Little More Time On You (Dieu A Dû Passé Un Peu Plus De Temps Sur Toi)

Yeah...
Ouais...
Oh yes
Oh oui
Ooh... yeah
Ooh... ouais
Can this be true ?
Cela peut-il être vrai ?
Tell me, can this be real ?
Dis-moi, cela peut-il être vrai ?
How can I put into words what I feel ?
Comment puis-je exprimer à travers des mots ce que je ressens ?
My life was complete
Ma vie était complète
I thought I was whole
Je pensais que j'étais intact
Why do I feel like I'm losing control ?
Pourquoi est-ce que je me sens comme si je perdais le contrôle ?
I never thought that love could feel like this
Je n'aurais jamais pensé que l'amour pouvait être si fort
And you've changed my world with just one kiss.
Et tu as changé mon monde en un seul baiser
How can it be that right here with me
Comment peut-il y avoir ce bien auprès de moi
There's an angel ?
Il y a-t-il un ange ?
It's a miracle...
C'est un miracle...

[Chorus]
[Refrain]
Your love is like a river
Ton amour est comme une rivière
Peaceful and deep
Calme et profonde
Your soul is like a secret
Ton âme est comme un secret
That I could never keep
Que je ne pourrais jamais garder
When I look into your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
I know that it's true
Je sais que c'est vrai
God must of spent...
Dieu a dû passer...
A little more time
Un peu plus de temps
On you...
Sur toi... (1)
(A little more time, yes he did baby)
(Un peu plus de temps, oui il l'a fait bébé)

In all of creation
Dans toutes les créations
All things great and small
Toutes les choses grandes ou petites
You are the one that surpasses them all
Tu es celle qui surpasse toutes les autres
More precious than
Plus précieuse que
Any diamond or pearl
N'importe quel diamant ou perle
They broke the mold
Ils ont cassé le moule
When you came in this world
Quand tu es arrivée en ce monde
And I'm trying hard to figure out
Et j'essaie durement de comprendre
Just how I ever did without
Juste comment j'ai pu faire sans
The warmth of your smile
La chaleur de ton sourire
The heart of a child
Le coeur d'un enfant
That's deep inside
C'est profondément à l'intérieur
Leaves me purified
Me laisse purifié

[Chorus]
[Refrain]
(on you, on you, on you, you... on you, on you, on you, you... ) ooh...
(Sur toi, sur toi, sur toi, toi... sur toi, sur toi, sur toi, toi... ) ooh...
(on you, on you, on you, you... on you, on you, on you, you... ) yeah...
(Sur toi, sur toi, sur toi, toi... sur toi, sur toi, sur toi, toi... ) ouais...

Never thought that love could feel like this
Je n'aurais jamais pensé que l'amour pouvait être si fort
And you changed my world with just one kiss.
Et tu as changé mon monde en un seul baiser
How can it be that right here with me
Comment peut-il y avoir ce bien auprès de moi
There's an angel ?
Il y a-t-il un ange ?
It's a miracle...
C'est un miracle...

[Chorus]
[Refrain]
Your love is like a river
Ton amour est comme une rivière
Peaceful and deep (peaceful and deep)
Calme et profonde (calme et profonde)
Your soul is like a secret
Ton âme est comme un secret
That I could never keep
Que je ne pourrais jamais garder
When I look into your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
I know that it's true
Je sais que c'est vrai
God must of spent...
Dieu a dû passer...
A little more time
Un peu plus de temps
On you...
Sur toi...
(on you, on you, on you, you... )
(Sur toi, sur toi, sur toi, toi... )
God must of spent...
Dieu a dû passer...
A little more time
Un peu plus de temps
On you
Sur toi
(on you, on you... you... you... ooh... yeah)
(Sur toi, sur toi, toi... toi... ooh... ouais)
A little more time
Un peu plus de temps
On you... ooh
Sur toi... ooh

(1) sous-entendu "Dieu a dû passer plus de temps sur ta confection", parce qu'il la voit comme approchant de la perfection

 
Publié par 6355 5 3 2 le 26 octobre 2004, 16:51.
 

Vos commentaires

tonyk5 Il y a 12 an(s) 3 mois à 16:32
5199 3 2 2 tonyk5 tres belle chanson et beel traduction merci sofy
Sofy Cole Il y a 12 an(s) 3 mois à 10:14
6355 5 3 2 Sofy Cole Site web A vot' service ! lol :-P ;-)
syrnel Il y a 11 an(s) 3 mois à 05:41
5333 5 2 2 syrnel Site web Superbe!! Un classique que je n'avait pas! Maintenant, il est en ma possesion avec le nouvel album!!! Merci!! C'est tout de même malheureux de ne plus rajouter de traductions..... :-( lol c'est po de votre faute!! héhé, superbe paroles <3 !!! 100 x bravo!!
Caractères restants : 1000