Facebook

 

Paroles de la chanson «I'm A Believer» (avec traduction) par Star Academy 4

Star Academy4 Fait Son Cinéma (2004)
0 0
Chanteurs : Star Academy 4

Paroles et traduction de «I'm A Believer»

Je suis un croyant

(chanson originale de Neil Diamond (1967) album Just for You)

[b)I thought love was only true in fairy tales
Je pensais que l'amour n'était réel que dans les contes de fées
Meant for someone else but not for me
Conçu pour quelqu'un d'autre, mais pas pour moi
Love was out to get to me
L'amour était loin de m'atteindre
That's the way it seems
Voilà ce qu'il semblait
Disappointement haunted all my dreams
La déception hantait tous mes rêves

Then I saw her face,
Ensuite j'ai vu son visage
Now I'm a believer
Dorénavant je suis un croyant
Not a trace of doubt in my mind
Plus une once de doute dans mon esprit
I'm in love (hou haaa)
Je suis amoureux
I'm a believer
Je suis un croyant
I could'nt leave her
Je ne pourrais la quitter
If I tried
Si j'essayais

Then I saw her face,
Ensuite j'ai vu son visage
Now I'm a believer
Dorénavant je suis un croyant
Not a trace of doubt in my mind
Plus une once de doute dans mon esprit
I'm in love (hou haaa)
Je suis amoureux
I'm a believer
Je suis un croyant

I believe, I believe, I believe, I believe, I believe, I believe,
Je crois, (x6)
I'm a believer
Je suis un croyant

I believe
Je crois
I believe
Je crois
I believe ......
Je crois...

 
Publié par 11811 6 4 4 le 26 octobre 2004, 18:26.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

<< Page 2/2
Eal_Lys Il y a 12 an(s) 3 mois à 18:57
6032 6 3 2 Eal_Lys rockgirl ok tu peu en avoir ras le bol de la star ac et t surmen pa la seule ( je partage ton avis la dessus ) mé je voi pa tro le rapport ac jenifer, son vernis noirs et ses guitaristes ! alala
¤ Ange_du_13 ¤ Il y a 12 an(s) 3 mois à 13:53
5828 4 3 2 ¤ Ange_du_13 ¤ rock girl jsui tt a fé dac avec toi :-) !!! jpense kil devré areté un peu lé conneries du genre star academy parse ke c bien o débu mé apres sa saoul koi :-/ !!! FODRAI SE CALMER SUR LES CONERIE :-D !!!

A DONF LE ROCK :-D :-D
Sylf'R Il y a 12 an(s) 3 mois à 14:06
8573 5 3 3 Sylf'R Site web la star ac' 4 il veule fair crever le rap ou koi??!! harlem va te cacher tu ns fé honte >:-(
~Anita~ Il y a 12 an(s) 3 mois à 14:14
8937 6 3 3 ~Anita~ Site web Pire il veulent l'Anéantir , merci rockgirl :-D
Sylf'R Il y a 12 an(s) 3 mois à 21:02
8573 5 3 3 Sylf'R Site web tenerve pa t tt seul >:-)
~Anita~ Il y a 12 an(s) 3 mois à 15:19
8937 6 3 3 ~Anita~ Site web Exacte t'énerve pas voyons oh 8-|
eminemgirlfan RAP Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:33
5857 4 3 2 eminemgirlfan RAP Site web o franchemen jaime pa la star académy mai franchemen arété de dire ke harlem c pa un rapeur ptain sa ménerve sa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
franchemen slim R1 ta écouté lalbum ke harlem a sorti avec son groupe avan la star académy?????son groupe c HARCELEMENT TEXTUEL et le nom de lalbum c EPELLE MON NOM!!!
et ben franchemen si t un amateur de rap francais et ke tu la écouter a ta place je dirai pa sa!!!
parce ke moi je lai acheter cet album et il déchire!!!!!!!!!!!!!!!
et non jai pa honte de le dir!!!
en venan a la star académy harlem il a suremen pa fai le bon choi sa c sur
il orai percé san la star académy tt le monde orai di c un géni du rap lui!!!
mai come il è alé a la star ac' et ben voila il a létiquette!!
harlem c un super rapeur!!un dé seul ki rest et ki fai pa du rap comercial!!!c texte son génial!
donc un conseil si vou aimer le rap francai écouter cet abum san penser kil a fai la star ac' parce ke franchemen sa vo le cou!!!
PS:on peu trouver labum a la fnac dan lé cou de coeur...
Donnie and John Il y a 12 an(s) 1 mois à 14:55
9211 5 3 3 Donnie and John Je veux pas entr ds le débat star ac mais ce qui me gêne c'est que la chanson a déjà été traduite et depuis pas mal de temps alors c'est bien que la star'ac fasse son cinéma c bien mais vérifier les chansons quand c'est des remakes parce que ça sert à rien c'est les mêmes paroles >:-( >:-( voila c t mon coup de gueule
°DaCreepyNie° Il y a 11 an(s) à 23:24
5954 6 3 2 °DaCreepyNie° Site web Surtout que la traduction française de celle-ci est la même que celle faite pour la vraie chanson..

Copiée/collée?
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000