Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dear Goodbye» par JC Chasez

Dear Goodbye (Cher Au Revoir)

Staring out, depressed about
Regardant dehors, je fais une dépression
What words I have to plead
Quels mots dois-je prétexter
So torn apart
Si déchirés

Shattered by impressions of
Brisé par des impressions
Confessions in defeat
De confession dans la défaite
My broken heart
Mon coeur cassé

Crying, desperate, fighting
Pleurant, despéré, battant
Questions scared to let go
Des questions qui ont peur d'être posées

We used to be so beautiful
Nous étions si beaux
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

I'm weary from the war
Je suis las de la guerre
I'm losing half my soul
J'ai perdu la moitié de mon âme
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et

Past the point of reasons
Après le point des raisons
I just want you to believe
Je veux juste que tu crois
That it's not your fault
Que ce n'est pas ta faute

Cry your eyes to sleep
Pleurs toutes les larmes de ton corps en t'endormant
It's like a thousand rainy nights
C'est comme un milier de nuits pluvieuses
Oh, drowning lows
Oh, noyade

Photographs, the close up, what we had
Les photographes, le rapprochement, ce que nous avions
Come undone
Se détruit

Where did it all go wrong ?
Où est-ce que tout a échoué ?
The days go by and
Les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

You hardened like a stone
Tu as durcie comme une pierre
To face the world alone
Pour faire face au monde seule
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

Exhausted of apologies
Fatigué des excuses
In search of something comforting
A la recherche de quelque chose de réconfortant
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

Brought out the best and worst in me
Sortir le meilleur et le pire de moi
You gave your all unselfishly
Tu as offert le meilleur de toi-même généreusement
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et

Oh, I could never replace
Oh, je ne pourrais jamais remplacer
All the tenderest moments
Tous les moments les plus tendres
They will always live right here
Ils vivront toujours ici
Inside me
A l'intérieur de moi

My love will forever hold a place
Mon amour gardera toujours une place
For you
Pour toi
That's why I'm so confused, yeah
C'est pourquoi je suis si confus, ouais

Girl, we used to be so beautiful
Fille, nous étions si beaux
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

I'm losing half my soul
J'ai perdu la moitié de mon âme
To face the world alone
Pour faire face au monde seul
But the days go by and
Mais les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

We're not the type to just give up
Nous ne sommes pas du genre à abandonner
But I know that it's what's best for us
Mais je sais que c'est ce qui est le mieux pour nous
The days go by and
Les jours s'écoulent et
Things get better
Les choses vont mieux

We'll pass some crossing roads
Nous passerons à certains croisements
Surviving on our own
Survivre avec nous-mêmes
But the days go by and...
Mais les jours s'écoulent et…

 
Publié par 6382 2 3 5 le 27 octobre 2004 à 11h03.
Schizophrenic (2004)
Chanteurs : JC Chasez
Albums : Schizophrenic

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

tonyk5 Il y a 19 an(s) 9 mois à 16:29
5226 2 2 3 tonyk5 slt sofy alr franchement c trop cool kté traduite cette belle song en tt k même sans avoir la traduction on pouvait se douter que la chanson était belle, en tt k c trop cool ktu lé traduite merci pr cette belle traduction bientot lose myself lol et build my world ( ki sera dur a traduire lol ) bonne chance et merci encore kisss
JayLon Il y a 18 an(s) 9 mois à 20:08
9896 3 5 7 JayLon Site web Cette chanson est vraiment magnifique. J'espere que son prochain album sera connu en France...
Caractères restants : 1000