Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wo Bleibt Der Sommer» par SPN-X

Wo Bleibt Der Sommer (Où Est L'été)

Ich würd' so gerne baden gehen
J'aimerais tant aller me baigner,
Doch ich kann kein Wasser sehen
Mais je ne vois pas d'eau
Das Eis ist immer noch zu dick
La glaçe est toujours trop épaisse
Und es geht kein Stück zurück
Et aucun morceau ne se brise
Wir hab'n jetzt Juli gottverdammt
On a déjà loupé juillet
Ich hab' noch keinen Sonnenbrand
Je n'ai encore aucun coup de soleil
Es hat den ganzen Tag geschneit
Il a neigé toute la journée
Und es wird langsam höchste Zeit
Et on arrive lentement au bout

[Refrain : ]
[Refrain : ]
Wo bleibt der Sommer dieses Jahr ?
Où est l'été cette année ?
Ist er noch in Afrika ?
Est-il encore en Afrique ?
Ein kleines Wassereis am Strand
Une petite glaçe à l'eau sur la plage
Ist doch nicht zuviel verlangt
C'est quand même pas trop demander
Stattdessen gibt es Eis im See
A la place, la mer est gelée,
Graue Tage und viel Schnee
Les jours sont gris et il y a beaucoup de neige
Auf rodeln gehen hab' ich kein Bock
Je n'ai pas envie de faire de la luge
Ich fordre Shorts und Minirock
J'exige des shorts et des mini-jupes

Mein Fahrrad staubt im Keller ein
Mon vélo prend la poussière dans la cave,
Mein Skateboard ist nur noch allein
Mon skateboard est encore seul
Surfen geht nur im Internet
On ne peut surfer que sur internet,
Ich lieg' den ganzen Tag im Bett
Je passe mes journées au lit
Spiel' an mir rum und denke mir
Je m'occupe comme je peux et me demande
Was macht der Schneemann vor der Tür ?
Ce que fait le bonhomme de neige devant la porte
Alle Vögel bleiben stumm
Tout les oiseaux restent muets,
Ich zieh' bald ins Solarium
Je vais bientôt au solarium

[Refrain]
[Refrain]

Ich dreh gleich durch und ich schlage alles ein
Je craque et casse tout
Wenn nicht bald die Sonne scheint
Si le soleil ne brille pas bientôt

Wo bleibt der Sommer dieses Jahr ?
Où est l'été cette année ?
Ist er noch in Afrika ?
Est-il encore en Afrique ?
Etwas nackte Haut am Strand
Quelques peaux nues sur la plage,
Ist doch nicht zuviel verlangt
C'est quand même pas trop demander
Stattdessen gibt es Eis im See
A la place, la mer est gelée,
Graue Tage und viel Schnee
Les jours sont gris et il y a beaucoup de neige
Auf Schlitten fahr'n hab ich kein Bock
Je n'ai pas envie de faire de la luge
Ich trage lieber einen Rock
Je préfère me mettre en robe

 
Publié par 9657 3 3 5 le 29 octobre 2004 à 19h17.
SPN-X
Chanteurs : SPN-X

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000