Facebook

 

Paroles de la chanson «On The Moon» (avec traduction) par Peter Cincotti

On The Moon (2004)
0 0
Chanteurs : Peter Cincotti
Albums : On The Moon

Paroles et traduction de «On The Moon»

On The Moon (Sur La Lune)

You know I care for you
Tu sais que je tiens à toi
But pretend and lead me on, that's all you do
Mais faire semblant et me faire marcher, c'est tout ce que tu sais faire
I tried to still believe. But now I'm through
J'ai essayé de continuer à y croire. Mais maintenant c'est fini
And the only place I see
Et le seul endroit que je vois
Is calling out to me
M'appelle encore et encore
It's the only place I know
C'est le seul endroit que je connaisse
It's the place where I must go
C'est l'endroit où je dois aller

On the moon
Sur la lune
That's where you'll find me soon
C'est là que tu me trouveras bientôt
I'll be all alone again
Je serai de nouveau tout seul
But that's ok, I must be on my own again
Mais c'est bon, je dois être de nouveau tout seul
But I'll be waiting on the moon for you
Mais je t'attendrai sur la lune

I'll sit and reminisce for many hours
Je m'assiérai et me remémorerai pendant des heures
I'll miss the rain and all the pretty flowers
La pluie et les jolies fleurs me manqueront
I'll dream all the cities and their towers
Je rêverai de toutes les villes et de leurs tours
And I'll hope you wonder why
Et j'espèrerai que tu te demandes pourquoi
I'm lying in the sky
Je suis allongé dans le ciel
I'll even let you in for free
Je t'y laisserai même gratuitement
If you come and visit me
Si tu viens me rendre visite

On the moon
Sur la lune
That's where you'll find me soon
C'est là que tu me trouveras bientôt
I'll be all alone again
Je serai de nouveau tout seul
And all I'll do is lie there till I die there
Et tout ce que je ferai c'est m'allonger ici jusqu'à ce que je meure ici
Waiting on the moon for you
T'attendant sur la lune

Would you ever even dream
Ne rêverais-tu jamais
To go to the extreme ?
D'aller jusqu'à l'extrême ?
Would you ever wanna be
Voudrais-tu pour une fois être
The one to rescue me ?
Celle qui me sauve ?

On the moon
Sur la lune
That's where you'll find me soon
C'est là que tu me trouveras bientôt
All alone again
Tout seul encore une fois
Unwinding there
Me relaxant ici
And praying that you'll find me there
Et priant pour que tu me trouves ici
Waiting on the moon for you
T'attendant sur la lune

On the moon
Sur la lune
That's where you'll find me soon
C'est là que tu me trouveras bientôt
And still your face will be
Et toujours ton visage
Haunting me, so if you're ever wanting me
Me hantera, alors si jamais tu as envie de moi
I'll be waiting on the moon for you
Je t'attendrai sur la lune

 
Publié par 8830 6 3 3 le 31 octobre 2004, 14:09.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Joukov1943 Il y a 12 an(s) 3 mois à 20:55
5443 5 2 2 Joukov1943 Site web Magnifique :'-( , merci pour la traduction...
SuRf RoCk & MaDneSs Il y a 12 an(s) 3 mois à 20:48
8399 5 3 3 SuRf RoCk & MaDneSs Site web merci Dawn's coffee prc jador de tro peter cincotti c merveilleu ce kil chante g tradui sway et jallé faire on the moon mé bon..lol..c pa grav
bref bravo pr la traduction :'-( <3
Dawn's Coffee Il y a 12 an(s) 3 mois à 11:40
8830 6 3 3 Dawn's Coffee héhéhé de rien fo kon s'entende si tu ve en traduire d'otres de lui... je comptais faire "he's watching"...kes ten dis ?
Joukov1943 Il y a 12 an(s) 3 mois à 20:35
5443 5 2 2 Joukov1943 Site web Je peux aussi vous passer un coup de main pour les traducs s vous voulez, mais j'arrive pas à mettre la main sur ses paroles :-( ...
Dawn's Coffee Il y a 12 an(s) 3 mois à 16:37
8830 6 3 3 Dawn's Coffee oui c vrai je suis po arrivé a les trouver mais vu ke j'ai l'album donc le book a l'intérieur... :-D
Joukov1943 Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:16
5443 5 2 2 Joukov1943 Site web Oui, mais qd on a aps le book :-/ on est bien embêté. Enfin si tu ve que je traduises une chanson, tu m'envois les paroles originales et y'a pas de prob...
Dawn's Coffee Il y a 12 an(s) 3 mois à 15:55
8830 6 3 3 Dawn's Coffee ok ça roule je penserai a toi ;-)
[*] Yellowcard [*] Il y a 9 an(s) 4 mois à 17:53
5997 6 3 2 [*] Yellowcard [*] Trop Belle Chanson ... :'-(
Ce chanteur me vide de l'eau de mon corps ! =P
J'adoreee ..
Smile-Blind Il y a 8 an(s) 8 mois à 18:41
5333 5 2 2 Smile-Blind Site web Etant donnée que je suis trés nul en anglais...
Est ce que quelqu'un a en projet de tradure " december boys " ? ^^
Elle est simplement splendide, et le serait encore plus si les parôles avait un sens pour moi... Merci d'avance =)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000