Facebook

 

Paroles de la chanson «Great Spirits» (avec traduction) par Phil Collins

BO Frère Des Ours  (2004)
0 0
Chanteurs : Phil Collins

Paroles et traduction de «Great Spirits»

Great Spirits (Grands Esprits)

When the earth was young
Quand la Terre était jeune
And the air was sweet
Et que l'air était doux
And the mountains kissed the sky
Et que les montagnes embrassaient le ciel
In the far, beyond, with its many paths
Dans le lointain, au-delà, avec ses multiples voies
Man and nature lived side by side
L'Homme et la nature vivaient côte à côte

The pretty wisdom does not come without learning
La belle sagesse ne vient pas sans apprentissage
And great vision, not wholly with our eyes
Et les grandes visions, pas completement avec nos yeux
Oh, we can think that we see, truly see
Oh, on peut penser que nous voyons, réellement nous voyons
You're around us
Que vous êtes autour de nous
But when we look
Mais quand on regarde
Do we see with open minds ?
Voyons-nous avec nos ouvertes pensées ?

Great spirits of all who lived before
Grands esprits de tout ceux qui ont vécus avant
Take our hands and lead us
Prenez nos mains et guidez-nous
Fill our hearts and souls with all you know
Remplissez nos coeurs et nos âmes avec tout ce que vous connaissez
The key to understanding
La clé pour comprendre
Is to see through other eyes
Est de voir à travers d'autres yeux
Find a way to help us
Trouvez un moyen pour nous aider
See from outside
Voyez de l'exterieur
Truly see from outside
Voyez réellement de l'exterieur

Teach our children to look deeper than the surface
Eduquez nos enfants pour voir plus profondémment qu'en surface
See the world through another's eyes
Voyez le monde à travers d'autres yeux
For to be blind me on yourself
Pour me rendre aveugle à vous-même
Is to look but not see it
Est de regarder mais de ne pas voir
Knowing much is not enough to be wise
Savoir plus n'est pas assez pour être sage

To see the wonder
Pour voir l'éclair
In all we've been given
Dans tout ce que nous avons pu donner
In a world that's not always as it seems
Dans un monde qui n'est pas toujours ce qu'il paraît
On the part that we choose
Sur la partie que nous choisissons
Turn every corner
Tournez de tout côtés
Follow on ! For another begins !
Continuez ! Pour un autre départ !

[Chorus]
[Chorus]
Great spirits of all who lived before (Take our hands)
Grands esprits de tout ceux qui ont vécus avant (Prenez nos mains)
Take our hands and lead us (Fill our heart)
Prenez nos mains et guidez-nous (Remplissez nos coeurs)
Fill our hearts and souls
Remplissez nos coeurs et nos âmes
With all you know (You know the key)
Avec tout ce que vous connaissez (Vous connaissez la clé)
Key to understanding
La clé pour comprendre
Is to see through other eyes
Est de voir à travers d'autres yeux
Find a way to help us
Trouvez un moyen pour nous aider
See from outside
Voyez de l'exterieur
Truly see from outside
Voyez réellement de l'exterieur

[Chorus]
[Chorus]

See from outside...
Voyez de l'exterieur...

 
Publié par 8484 6 3 3 le 6 novembre 2004, 14:21.
 

Vos commentaires

chocakao Il y a 12 an(s) 3 mois à 18:58
8484 6 3 3 chocakao ke pensez vous de cette chanson?
Xeric Il y a 11 an(s) 3 mois à 17:43
5338 5 2 2 Xeric Ya des choses inexactes...

"Teach our children to look deeper than the surface" doit être traduit ainsi pour ête correct : "Apprenez à nos enfants à regarder plus profondément qu'en surface"

le mot "teach" est traduit par "éduquer" quand il n'est pas suivi de "to do something".

la phrase qui suit n'est pas en français correct mais sinon ça ne suivrait pas la version originale puisqu'il faut un "il faut"

En revanche "knowing much" c'est "savoir beaucoup", et non pas "savoir plus"
"to see the wonder" = "pour voir le merveilleux" (dans le contexte, sinon c'est "la merveille").
"Turn every corner" = "Tournez à chaque coin"

je crois que c'est tout ^^

en tout cas j'aime beaucoup cette chanson ^^
Caractères restants : 1000