Facebook

 

Paroles de la chanson «I Can't Wait» (avec traduction) par The White Stripes

White Blood Cells (2001)
0 0
Chanteurs : The White Stripes

Paroles et traduction de «I Can't Wait»

I Can't Wait (Je Ne Peux Pas Attendre)

I can't wait till you try to come back girl
Je ne peux pas attendre jusqu'à que tu te décides à revenir
When things they don't work out for you
Quand les choses ne marcheront plus pour toi
Who do you think you 're messing with girl ?
Avec qui crois tu jouer ?
What do you think you're trying to do ?
Qu'est ce que tu crois quand tu essayes de faire ça ?

Who do you think you 're messing with girl ?
Avec qui crois tu jouer ?
What do you think you're trying to do ?
Qu'est ce que tu crois quand tu essayes de faire ça ?
Do you really think I want be left out girl ?
Crois tu vraiment que je veux être mis à l'écart ?
Who do you think you're trying to fool ?
Qui tu penses prendre pour un con ?

First you said I was blind
Au début tu disais que j'étais aveugle
And it's gonna be different this time
Et ça va être différent cette fois
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée
I thought you made up
Je croyais que tu déciderais
I thought you made up
Je croyais que tu déciderais
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée

So many times I've gotten used to this
Tant de fois je me suis habitué à ça
This old idea of being all alone
Cette vieille idée de rester tout seul
Tell me how I'm supposed to get through with this ?
Dis moi comment je suis supposé laisser courir cela ?
I wish this house felt like a home
Je veux que cette maison ressemble à un foyer

Who do you think you 're messing with girl ?
Avec qui crois tu jouer ?
What do you think you're trying to do ?
Qu'est ce que tu crois quand tu essayes de faire ça ?
Do you really think I want be left out girl ?
Crois tu vraiment que je veux être mis à l'écart ?
Who do you think you're trying to fool ?
Qui tu penses prendre pour un con ?

First you said I was blind
Au début tu disais que j'étais aveugle
You certainly took your time
Tu as certainement pris ton temps
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée
I thought you made up
Je croyais que tu déciderais
I thought you made up
Je croyais que tu déciderais
I thought you made up your mind
Je croyais que tu t'étais décidée

 
Publié par 5393 5 2 2 le 16 novembre 2004, 07:55.
 

Vos commentaires

leslouille Il y a 11 an(s) 6 mois à 22:03
5257 4 2 2 leslouille je suis la première a mettr un comm waouh!!! c ke la chanson doit pa etr trop connue alors??!! je l'ai trouvé sur le pc d'une copine et j'ai tout de suite accroché!!! alors merci au traducteur!!! :'-)
[[unverified* Il y a 10 an(s) 10 mois à 19:11
5244 4 2 2 [[unverified* Belle chanson, dommage qu'elle ne soit que si peu connue <3
Krunch Il y a 7 an(s) 8 mois à 14:11
5181 3 2 2 Krunch I thought you made up your mind Je croyais que tu t'étais décidée selon moi je l'interpreterai plutot comme je crois (si thougt ve dire sa nivo anglais moi... :-X :-D ) que tu "uper ton esprit" dans le sens d'une amélioration, mais sa comme dit c'est mon interpretation >:-( :-P
Caractères restants : 1000