Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Every Time» par La Ley

Every Time (Tout Le Temps)

Everytime is time to go
Il est tout le temps le moment de partir (1)
In many ways every dream is like a long road
D'une certaine manière chaque rêve est comme une longue route
With little time I will fly within your sky
Dans peu de temps je volerais dans ton ciel

Everytime is time to go
Il est tout le temps le moment de partir
Everywhile is for us to hold,
Nous devons profiter de chaque instant
Along the way your destruction is my life
Le long du chemin ta destruction est ma vie
With little time, I will fly between your smile
Dans peu de temps, je volerais entre ton sourire
Cause everytime is time to go,
Car il est tout le temps le moment de partir
And everywhile is for us to hold
Et nous devons profiter de chaque instant
In many ways every dream is like a long road
D'une certaine manière chaque rêve est comme une longue route
It's my desire to protect your lips with mine,
C'est mon désir de protéger tes lèvres avec les miennes
With mine... .
Avec les miennes... .
Oh it's sad and lonely,
Oh c'est triste et solitaire,
In all I believe is not lost,
Dans tout ce que je crois ce n'est pas perdu
Oh it's sad
Oh c'est triste

Along the way to love with everything behind
Le long du chemin de l'amour avec tout resté derrière
For many hours we will be fugatives of time,
Pendant plusieurs heures nous serons des fugitifs du temps
Cause everytime is time to go,
Car il est tout le temps le moment de partir
And everywhile is for us to hold
Et nous devons profiter de chaque instant
Everytime is time to go,
Il est tout le temps le moment de partir
And everywhile is for us to hold,
Et nous devons profiter de chaque instant
Everytime...
Tout le temps...

(1) C'est la traduction mot à mot, personnellement je traduirais ça par "il n'est jamais trop tard pour partir (ou pour recommencer). A votre avis ?

 
Publié par 9725 3 4 6 le 5 novembre 2004 à 21h10.
BO Crazy/Beautiful (2001)
Chanteurs : La Ley

Voir la vidéo de «Every Time»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

~La0rette~ Il y a 17 an(s) à 23:50
5286 2 2 4 ~La0rette~ Site web Aaah j'adore cette chanson !! :D
Merci pour la traduction !!
Sinon je suis d'accord avec toi pour le (1)
Caractères restants : 1000