Facebook

 

Paroles de la chanson «Sweet Sir Galahad (feat. Mary Black)» (avec traduction) par Joan Baez

Ring Them Bells (1995)
0 0
Chanteurs : Joan Baez
Voir tous les clips Joan Baez

Paroles et traduction de «Sweet Sir Galahad (feat. Mary Black)»

Sweet Sir Galahad (feat. Mary Black) (Le Bon Chevalier Galahad)

Sweet Sir Galahad
Le bon chevalier Galahad
Came in through the window
Entra par la fenêtre
In the night when
Pendant la nuit alors que
The moon was in the yard.
La lune était dans le jardin
He took her hand in his
Il prit sa main dans la sienne
And shook the long hair
Il secoua les longs cheveux
From his neck and he told her
Qu'il avait dans le cou et lui dit
She'd been working much too hard.
Qu'elle avait travaillé bien trop dur.
It was true that ever since the day
Il est vrai que depuis le jour où
Her crazy man had passed away
Son fou de mari s'en était allé
To the land of poet's pride,
Au pays de la fierté des poètes,
She laughed and talked alot
Elle riait et parlait beaucoup
With new people on the block
Avec de nouvelles personnes du quartier
But always at evening time she cried.
Mais chaque soir elle pleurait.

And here's to the dawn of their days.
Et (trinquons) à l'aube de leurs jours.

She moved her head
Elle déplaça sa tête
A little down on the bed
Un peu plus bas sur le lit
Until it rested softly on his knee.
Jusqu'à ce que celle-ci repose doucement sur ses genoux.
And there she dropped her smile
Là, elle laissa échapper son sourire
And there she sighed awhile,
Là, elle soupira quelques temps,
And told him all the sadness
Et lui raconta toute la tristesse
Of those years that numbered three.
De ces années au nombre de trois.
Well you know I think my fate's belated
Tu sais, je crois que ma destinée est retardée
Because of all the hours I waited
A cause de toutes les heures où j'ai attendu
For the day when I'd no longer cry.
Le jour où je cesserais de pleurer.
I get myself to work by eight
Je pars travailler à huit heures
But oh, was I born too late,
Mais oh, suis-je née trop tard,
And do you think I'll fail
Et crois-tu que j'échouerai
At every single thing I try ?
Dans absolument tout ce que j'entreprendrai ?

And here's to the dawn of their days.
Et (trinquons) à l'aube de leurs jours.

He just put his arm around her
Il passa simplement son bras autour d'elle
And that's the way I found her
Et c'est ainsi que je l'ai trouvée
Eight months later to the day.
Huit mois plus tard jour pour jour.
The lines of a smile erased
Les lignes d'un sourire effacées
The tear tracks upon her face,
Les traces de larmes sur son visage,
A smile could linger, even stay.
Un sourire pouvait s'attarder, et même demeurer.
Sweet Sir Galahad went down
Le bon chevalier Galahad descendit
With his gay bride of flowers,
Avec son gai bouquet de fleurs,
The prince of the hours
Le prince des heures
Of her lifetime.
De sa vie.

And here's to the dawn
Et (trinquons) à l'aube
Of their days,
De leurs jours,
Of their days.
De leurs jours.

 
Publié par 6360 5 3 2 le 5 novembre 2004, 22:58.
 

Vos commentaires

Coulmel Il y a 10 an(s) 4 mois à 22:30
5320 5 2 2 Coulmel Site web Merci pour la traduction ! Elle est vraiment magnifique cette chanson.
Caractères restants : 1000