Facebook

 

Paroles de la chanson «Invocation Of Naamah» (avec traduction) par Therion

Theli (1996)
0 0
Chanteurs : Therion
Albums : Theli

Paroles et traduction de «Invocation Of Naamah»

Invocation Of Naamah (Invocation De Naamah)

In the glory of thy sparking might reflect the world its essence.
Dans la gloire de ton étincelle qui pourrait refléter le monde de son essence.
O' Naamah, let the pillar of existence break down and give place to the
Oh Nammah, que le pilier de l'existence s'effondre et laisse place à
Gloom that emanates from thou.
L'obscurité qui émane de toi.

We reach for thy lore
Nous désirons ta science
Thou Babylons whore
Tes Babyloniens fréquentent les putains
Thou scarlet whore
Ton écarlate fréquente les putains
Riding the Beast
Chevauchant la Bête
Babalon,
Babalon,
Lilith through Naamah
Lilith par Naamah
Guardian of dreams
Gardien des rêves
Let thy water flow
Que ton eau coule

May we come forth, through the mirror, and become one, with thy
Pouvons nous avancer, par le miroir, et faire un, avec ton
Abundance.
Abondance.
LEPACA, NAAMAH AMA, RUACH MASKIM, ROSARAN
LEPACA, NAAMAH AMA, RUACH MASKIM, ROSARAN

We reach for thy lore
Nous désirons ta science
Thou Babylons whore
Tes Babyloniens fréquentent les putains
Thou scarlet whore
Ton écarlate fréquente les putains
Riding the Beast
Chevauchant la Bête
Babalon,
Babalon,
Lilith through Naamah
Lilith par Naamah
Guardian of dreams
Gardien des rêves
Let thy water flow
Que ton eau coule

Naamah daughter of thy heart of darkness, emerge from the womb of the night.
La fille de Naamah de ton coeur obscur, émergeant du ventre de la nuit.
Come in your blazing garb and open up our eyes to the concealed.
Venez en habit enflammé et ouvrez nos yeux au dissimulé.
Open your self and bring forth the shades as hover in the unknown up against us.
Ouvrez-vous et amenez les ombres, comme tournant en rond dans l'inconnu, contre nous.
Let your black fires emerge over the threshold and bestow to us from your might.
Que vos feux noirs émergent sur le seuil et nous accordent votre puissance.

May we come forth, through the mirror, and become one, with thy abundance.
Pouvons nous venir en avant, par le miroir, et faire un, avec ton abondance.
LEPACA, NAAMAH AMA, RUACH MASKIM, ROSARAN
LEPACA, NAAMAH AMA, RUACH MASKIM, ROSARAN

 
Publié par 12133 6 4 4 le 7 novembre 2004, 04:02.
 

Vos commentaires

Loki Il y a 12 an(s) 2 mois à 04:05
12133 6 4 4 Loki Site web J'ai trop de mal avec cette chanson je demande de l'aide :'-(
krap'666 Il y a 12 an(s) 2 mois à 09:38
5245 4 2 2 krap'666 Site web salut dance of death 777 je viens de faire une petite recherche le THY, ca serait peut etre un promon personel, YOU ou YOUR (Tu et/ou Ton.....),
le Thou serait : MILLE
Thou Babylons whore : Mille putains de Babylone :-/
mais bon c'est pas sûr du tout !!!! 8-|
en tt cas merci pour tes traduc :-D
Loki Il y a 12 an(s) 2 mois à 17:45
12133 6 4 4 Loki Site web Merci à toi et à I'm just a shadow qui m'avez éclairci un peu plus la traduc' :-)
$adistickiller Il y a 12 an(s) 2 mois à 18:18
16504 6 4 4 $adistickiller Site web (Sadistic Killer is back)

Le thy chuis d'accord, ca se vérifie avec le célèbre "hallowed be thy name" (que ton nom soit sanctifié) de Iron Maiden
Mais thou je l'avais déjà trouvé dans kelkes songs que j'ai traduit, des fois il s'agit en fait de though (quoique, malgré que, bien que, même si)
et alors je dirais : "Nous arrivons pour ton savoir, malgré ces putains de babyloniens"

Cela dit, d'après mon dico (francaisanglais larousse de 1978 mdr) thou signifie "tu"

T'as plus qu'à faire ton choix !
Loki Il y a 12 an(s) 2 mois à 21:58
12133 6 4 4 Loki Site web $adistickiller toujours aussi simpa :-D ben j'ai plus qu'à réfléchir quoi prendre :-/ finalement "malgré que" c'est le plus cohérent :-D merci $adistickiller ;-)
Transcendency Il y a 12 an(s) 2 mois à 19:53
8141 6 3 3 Transcendency Omg, c'est bourré de fautes! T'inquiète j'arrive mdr! C'est pas mon style de musique mais les paroles pètent!
Loki Il y a 12 an(s) 2 mois à 20:47
12133 6 4 4 Loki Site web Merci aussi à Transcendency qui m'a corrigé aussi :-)
Caractères restants : 1000