Facebook

 

Paroles de la chanson «Kein Alkohol (ist Auch Keine Lösung)!» (avec traduction) par Die Toten Hosen

Auswärtsspiel (2003)
0 0
Chanteurs : Die Toten Hosen
Voir tous les clips Die Toten Hosen

Paroles et traduction de «Kein Alkohol (ist Auch Keine Lösung)!»

Kein Alkohol (ist Auch Keine Lösung)! (Pas D'alcool (c'est Pas De Solution Non Plus))

Es gibt Tage, die sollten nie enden
Il y a des jours, qui ne devraient jamais se terminer
Und Nächte, die sollten nie gehen.
Et des nuits, qui ne devraient jamais partir.
Es gibt Zeiten, da werde ich ganz ruhig
Il y a des temps, où je deviens tranquille
Und dann kann ich die Welt nüchtern sehen.
C'est quand je peux voir le monde objectivement.

Doch meistens ist es wie immer :
Mais la plupart du temps c'est comme toujours :
Alles ist irgendwie grau.
Tout est gris d'une façon ou d'une autre.
Und manchmal kommt es noch schlimmer,
Et parfois ça devient encore plus grave
Wer ist schon bei so was gut drauf ?
Est-ce qu'il y a quelqu'un du monde dans une situations comme ça qui a encore la pêche ?

Was kann man mit Sicherheit sagen ?
Qu'est-ce qu'on peu dire avec certitude ?
Was weiß man schon wirklich genau ?
Qu'est-ce qu'on sait exactement ?
Ich hab mit dem Trinken mal angefangen
J'ai commencé à boire un jour
Und vielleicht hör ich irgendwann auf.
Et peut-être je vais arrêter un jour.

Ein klarer Kopf ist die beste Droge -
Si j'y vois clair, c'est la meilleure drogue-
Na klar, das kann schon sein.
Si je suis en pleine possession de mes moyens, c'est logique, c'est possible
Es gibt soviel schlaue Sätze dazu
Il y a tellement beaucoup de phrases intelligentes sur cela
Und mir fällt auch einer ein :
Et moi j'en trouve une aussi :

[Refrain : ]
[Refrain]
Kein Alkohol ist auch keine Lösung !
Pas d'alcool c'est pas de solution non plus !
Ich hab es immer wieder versucht.
J'ai essayé constamment.
Kein Alkohol ist auch keine Lösung !
Pas d'alcool c'est pas de solution non plus !
Es würde gehen, doch es geht nicht gut.
Ça marcherait, mais ça ne marche pas bien.

Manchmal steh ich morgens vorm Spiegel
Parfois je me trouve devant le miroir
Und seh einen wildfremden Mann
Et je vois un homme complétement inconnu
Und zwei Augen, die mich dann fragen :
Et deux yeux qui me demandent :
Wann fängt das Leben endlich an ?
Quand est-ce que ta vie va commencer au fait ?

Und dann werde ich leicht melancholisch
Et c'est quand je deviens un peu mélancolique
Und etwas passiert in mir.
Et quelque chose se passe à l'intérieur de moi.
Ich kriege sentimentale Gefühle,
J'ai des sentiments sentimentales,
Aber leider kein Feeling dafür.
Mais malheureusement pas de feeling pour cela.

[Refrain]
[Refrain]

Ganz ohne Drogen geht es nicht,
Tout sans drogues, ça ne marche pas,
Es wird auch immer so sein.
ça va être comme ça toujours.
Und Jesus sah das genauso,
Et Jesus était d'accord avec moi aussi,
Denn aus Wasser machte er Wein.
Car il faisait du vin avec de l'eau.

Von Vatikan bis Taliban
De Vatican à Taliban
Sieht man, dass es stimmt,
On voit que c'est correct,
Dass die ganzen Abstinenzler
Que tous les abstinents
Noch immer die Schlimmsten sind !
Sont toujours les plus graves !

Kein Alkohol ist auch keine Lösung !
Pas d'alcool c'est pas de solution non plus !
Ich hab es immer wieder versucht.
J'ai essayé constamment.
Kein Alkohol ist auch keine Lösung !
Pas d'alcool c'est pas de solution non plus !
Ich scheiß auf meine Vorbildfunktion.
Je me fous de mon rôle comme modèle pour les jeunes.

 
Publié par 5284 4 2 2 le 10 novembre 2004, 01:02.
 

Vos commentaires

À Coup 2 Kärcher !!! Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:44
6144 6 3 2 À Coup 2 Kärcher !!! Ya pas à dire, elle est quand même style comme chanson! :-D etwa' grossartig! merci pour la trad'!
Steriogram Il y a 11 an(s) 8 mois à 21:09
5337 5 2 2 Steriogram Site web Coucou merci pour la traduction elle est vraiment géniale,pareil pour le groupe,trop trop bien!Ca déchire,Hosen Toten en force!! :-D <:-)
Caractères restants : 1000