Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Daniel» par Elton John

Daniel (Daniel)

Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel voyage en avion ce soir
I can see the red tail lights heading for Spain
Je peux voir les lumieres de l'avion(1) se diriger vers l'Espagne
Oh and I can see Daniel waving goodbye
Oh je peux voir Daniel me dire au revoir
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
Dieu, ca ressemble a Daniel, il doit y avoir des nuages dans mes yeux

They say Spain is pretty though I've never been
Ils disent que l'Espagne est joli bien que je n'y suis jamais allé
Well Daniel says it's the best place that he's ever seen
Daniel dit que c'est le plus beau pays qu'il n'a jamais vu
Oh and he should know, he's been there enough
Oh et il devrait savoir, il y est deja trop allé
Lord I miss Daniel, oh I miss him so much
Seigneur Daniel me manque, oh il me manque tant

Daniel my brother you are older than me
Daniel, mon frere, tu es plu vieux que moi
Do you still feel the pain of the scars that won't heal
Ressens tu toujours la douleur de cicatrices qui ne guériront jamais ?
Your eyes have died but you see more than I
Tes yeux sont morts mais tu vois mieux que moi
Daniel you're a star in the face of the sky
Daniel tu es une étoile dans la face du ciel

Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel voyage en avion ce soir
I can see the red tail lights heading for Spain
Je peux voir les lumieres de l'avion(1) se diriger vers l'Espagne
Oh and I can see Daniel waving goodbye
Oh je peux voir Daniel me dire au revoir
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
Dieu, ca ressemble a Daniel, il doit y avoir des nuages dans mes yeux
Oh God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
Oh, Dieu, ca ressemble a Daniel, il doit y avoir des nuages dans mes yeux

(1) : Plus litéralement " Je peux voir la queux éclairée de l'avion". Je preferais ne pas tomber dans les sous entendus... .

 
Publié par 6470 2 3 6 le 11 novembre 2004 à 13h35.
The Greatest Hits 1970 - 2002 (2002)
Chanteurs : Elton John

Voir la vidéo de «Daniel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Iloveyoubaby Il y a 17 an(s) 9 mois à 15:37
5916 2 3 5 Iloveyoubaby Cette chanson est magique!!!!!!!!!!!!!! :'-) tellement magique, tellement émouvante :'-) tellment TOUT et tellement pas assez connue, merci pour la superbe traduc :-) :-D
kyann Il y a 17 an(s) 4 mois à 23:05
7982 3 3 5 kyann ouai chanson vraiment magnifique!!!tres vieille mais magnifique!!
Jethro Love Il y a 14 an(s) 8 mois à 16:47
9002 3 3 5 Jethro Love Jolie chanson ... :-°
MathU7585 Il y a 4 an(s) 9 mois à 15:00
3218 1 2 4 MathU7585 Y-a rien d'indécent. Il parle bien littéralement --> des rouges LUMIÈRES de la queue (= fuselage arrière) de l'avion. Donc bien lumières, pas de double sens à mon avis, sauf si éventuellement et/ou délibérément, on occulte le terme lights.....:-) Sinon, je crois également, qu'Elton n'aurait pas massacré un texte si profond et triste par un sous-entendu graveleux.
Caractères restants : 1000