Facebook

 

Paroles de la chanson «Mektoubi» (avec traduction) par Singuila

Singuila
0 0
Chanteurs : Singuila
Voir tous les clips Singuila

Paroles et traduction de «Mektoubi»

Mektoubi (Mon Destin)

Oh Amal et Singuila, DJ Kim
Oh Amal et Singuila, DJ Kim
Oh yeah Des 2 côtés
Oh yeah Des 2 côtés"(1)"

[Singuila]
[Singuila]
Pour ne pas qu'ça puisse parler, mieux vaut éviter d'se montrer
Pour ne pas qu'sa puisse parler, mieux vaut éviter d'se montrer
Dans l'anonymat on pourra s'aimer sans déranger !
Dans l'anonymat ont pourra s'aimer sans déranger !
Je sais que c'est chiant d'se cacher,
Je sais que c'est chiant d'se cacher,
Mais je veux juste nous protéger.
Mais je veux juste nous protéger.
Imagine le mal que les gens diraient si ça s'avait.
Imagine le mal que les gens diraient si sa s'avait.

[Chorus] [Amal]
[Refrain] [Amal]
Ena wayek, ya omri win
Toi et moi, mon amour"(2)" où est tu ?
Kalik m'heya, ou el om'r kssir.
Reste avec moi, car la vie est courte.
El li n'habeck éna, ou enta li n'hesak éna… Ahh…
J'espère te plaire moi, car toi moi je t'apprécie beaucoup... Ahh…
Ena mektoubi.
C'est mon destin.

[Singuila]
[Singuila]
Ne t'inquiètes pas, n'est pas à flipper,
Ne t'inquiètes pas, n'est pas à flipper,
Rien ni personne ne nous séparera,
Rien ni personne ne nous séparera,
Je sui ton homme aies confiance en moi,
Je sui ton homme aies confiance en moi,
Je suis incapable de vivre sans toi,
Je suis incapable de vivre sans toi,
Tu es ma ''diva'' ‘‘diva'', mon être préféré,
Tu es ma ''diva'' ‘‘diva'', mon être préféré,
Ma lumière, mon coeur, mon étoile, ma joie !
Ma lumière, mon coeur, mon étoile, ma joie !
Toute ma vie je te veux dans mes bras.
Toute ma vie je te veux dans mes bras.
Je t'aimerai malgré tous ce qu'on dira, dira.
Je t'aimerais malgré tous ce qu'on dira, dira.

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)

[Amal]
[Amal]
Rérhou méni ou hasbouni,
Ils m'ont jalousés et critiquait"(3)"
Ou géloulou shé éjbek-fiha
Et ils lui on demandaient ce qu'il aimait chez elle
Galelhom héya hineya
Il leur répondit qu'elle était ses yeux"(4)"
Ralouni wouah...
Laissez-moi wouah...
N'hajek fiha ou n'briha
Je prie pour elle et je l'aime
Ou men sori éna yéniha
Et depuis mon enfance, je suis fou d'elle
Rabi inchallah n'diha
Dieu, si si tu le veux bien j'espère prendre sa main.
Rir imoutou ouhaa.
Et vous, allez mourir ouhaa. "(3)"

[Chorus]
[Refrain]

[Singuila]
[Singuila]
Quelque fois je te sens loin de moi,
Quelque fois je te sens loin de moi,
Cette situation ne me plait pas,
Cette situation ne me plait pas,
C'est stupide de se prendre la tête pour des bêtises comme ça,
C'est stupide de se prendre la tête pour des bêtises comme ça,
Tachons de nous kiffer et pour la suite on verra…
Tachons de nous kiffer et pour la suite on verra…

Si il le faut partons d'ici allons ! !
Si il le faut partons d'ici allons ! !
On n'aura aucun ennui, pour commencer une nouvelle vie,
On n'aura aucun ennuis, pour commencer une nouvelle vie,
Dans laquelle on n'aura aucun soucis, soucis, soucis... .
Dans laquelle on n'aura aucun soucis, soucis, soucis...

DJ Kim oh Yeah
DJ Kim"(5)" oh Yeah
Ya omri, ya yéniha
Mon âme, mes yeux
Ya omri, ya yéniha
Mon âme, mes yeux
Ya omri, ya yéniha…
Mon âme, mes yeux...

"(1)" : ‘Des 2 Cotés' est un album mixé par DJ Kim et Goldfingers. Il symbolise l'alliance du Hip-Hop et du Rai, la rencontre musicale de Paris à Alger, de l'orient et l'occident. Les deux côtés sont donc les deux terres qui touchent la Mer Méditerranée.

"(2)" : "Omri" a plusieurs sens selon le contexte ; Mon amour, mon âme ou ma chérie. Les trois font plaisir de toutes façons.

"(3)" : Dans chaque histoire d'amour, il y a des gens qui vous veulent du mal et qui vous critiquent, et c'est d'eux dont il s'agit ici.

"(4)" : Ce qu'il a de plus chère au monde.

"(5)" : Né de parents algériens, DJ Kim a grandi à Nantes. A 18 ans, il devient animateur bénévole sur une radio locale. Rapidement, il se fait connaître grâce à ses talents d'orateur derrière le micro et sa maîtrise du mix derrière les platines. Désormais animateur à Beur FM, il partage son temps entre la radio et son métier de DJ.

Merci à Nadia pour m'avoir aidé, étant marocain et les paroles en algérien, j'ai eu un peu de mal. J'ai fais de mon mieux. Bonne Lecture, H'Raf.

 
Publié par 5417 5 2 2 le 12 novembre 2004, 21:29.
 

Vos commentaires

la harissa... Il y a 12 an(s) 2 mois à 19:50
5336 5 2 2 la harissa... :-) ok bonne traduction bonne chanson et bonne artiste depuis le Ministere Amer Singuila a fait du chemin et sa lui vas mieux je trouve.... :-D sinon merci H*RAF pour ta traduc t'est classe comme mec... :-) alors continus moi chui fan de toi et de tes traduc alors traduit moi je suit..... :-D
*- AkA TaUrInEtTe -* Il y a 12 an(s) 2 mois à 18:22
5247 4 2 2 *- AkA TaUrInEtTe -* Site web J'adore grav cette zik 8-D et sa faisait un tit mom kj attendait la traduc' :-) ms sa valait la peine d attendre
mrci a twa H-RAF :-°
mary_rn'b Il y a 12 an(s) 2 mois à 18:47
6094 6 3 2 mary_rn'b Site web belle chanson
vive cette alliance hip hop raï :-D
Princesse Des Enfers Il y a 12 an(s) 1 mois à 20:17
6372 6 3 2 Princesse Des Enfers <3 magnifique !!! bravo au traducteur et a Singuila tjr auss bon !!! :-°
Suga Dupa Fly Il y a 12 an(s) 1 mois à 17:57
11641 6 4 4 Suga Dupa Fly Site web WOW!
bravo pour la traduction, t'as assuré!
Sinon Singuila, que dire de plus, 69 représente gars!!!
Allez, un ptit coup de chauvinisme au nom des triples champions de France! :-D
Floflo du 13 Il y a 11 an(s) 1 mois à 13:58
5251 4 2 2 Floflo du 13 Héhé ça fait longtemps que j'attends cette chanson et ça y est !!! Merci au traducteur j'adore trp cette chanson <3 Gros bizouuu 8-D :-°
Tahiti-luv Il y a 9 an(s) 9 mois à 21:53
9715 6 4 3 Tahiti-luv Site web merci d'avoir traduit cette chanson !! :-D
Caractères restants : 1000