Facebook

 

Paroles de la chanson «Galileo» (avec traduction) par Indigo Girls

Rites Of Passage (1992)
0 0
Chanteurs : Indigo Girls
Voir tous les clips Indigo Girls

Paroles et traduction de «Galileo»

Galileo (Galilée)

Galileo's head was on the block
La tête de Galilée était sur le bloc
The crime was looking up the truth
Le crime recherchait la vérité
And as the bombshells of my daily fears explode
Comme l'explosion mes craintes quotidiennes
I try to trace them to my youth
J'ai essayé de les tracer avec ma jeunesse

And then you had to bring up reincarnation
Et ensuite vous avez du évoquer la réincarnation
Over a couple of beers the other night
Au dessus d'un couple de bière l'autre nuit
And now I'm serving time for mistakes made by another
Et maintenant je prends pour les fautes par les autres
In another lifetime
Dans une autre vie

How long till my soul gets it right
Combien de temps faudra t-il pour que mon âme soit bien
Can any human being ever reach that kind of light
N'importe quel humain à toujours recherché cette petite partie de lumière
I call on the resting soul of Galileo
J'appelle au repos de l'âme de Galilée
King of night vision
Roi des visions de nuit
King of insight
Roi de la perspicacité

I think about my fear of motion
Je pense à ma crainte de bouger
Which I never could explain
Laquelle je n'ai jamais pu expliquer
Some other fool across the ocean years ago
D'autres imbéciles ont traversés l'océan dès années auparavant
Must have crashed his little airplane
Son petit avion à du s'écraser

How long till my soul gets it right
Combien de temps faudra t-il pour que mon âme soit bien
Can any human being ever reach that kind of light
N'importe quel humain à toujours recherché cette petite partie de lumière
I call on the resting soul of Galileo
J'appelle au repos de l'âme de Galilée
King of night vision
Roi des visions de nuit
King of insight
Roi de la perspicacité

I'm not making a joke you know me I take everything so seriously
Je ne suis pas en train de vous faire une blagues tu vois je prends les choses si serieusement
If we wait for the time till all souls get it right
Si nous attendons le temps où toute les âmes iront mieux
Then at least I know there'll be no nuclear annihalation in my lifetime
Alors au moins je connais qu'il n'y aura pas d'inhalations nucléaires dans une autre vie
I'm still not right
Je suis toujours pas bien

I offer thanks to those before me that's all I've got to say
J'ai rendu grâce aux autres avant moi c'est tout je dois rester
Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime
Parce que peut-être gaspiller-vous dans vore temps de vie
Now I have to pay
Maintenant j'ai à payer
But then again it feels like some sort of inspiration
Mais encore après on ressent comme une sorte d'inspiration
To let the next life off the hook
Pour laisser une otre vie tranquille
Or she'll say
Ou elle dira
Look what I had to overcome from my last life
Regarde comment ce quer j'ai eu à faire dans ma dernière vie
I think I'll write a book
Je pense l'écrire dans un livre

How long till my soul gets it right (till my soul gets it right)
Combien de temps faudra t-il pour que mon âme soit bien (que mon âme soit bien)
Can any human being ever reach the highest light
N'importe quel humain à toujours recherché cette lumière forte (toujours recherché cette lumière forte)
Except for Galileo (resting soul)
Sauf pour Galilée(repos de lâme)
Resting soul (of Galileo)
Repos de l'âme (de Galilée)
King of night vision
Roi des visions de nuit
King of insight
Roi de la perspicacité

How long ? (till my soul gets it right) (till we reach the highest light)
Combien de temps ? (pour que mon âme soit bien)(nous avons toujours recherché cette lumière forte)
How long ? (till my soul gets it right) (till we reach the hightest light)
Combien de temps ? (pour que mon âme soit bien)(nous avons toujours recherché cette umière forte)
How long ?
Combien de temps ?

 
Publié par 9127 6 4 3 le 30 novembre 2004, 09:50.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000