Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lord, Send Me An Angel» par The White Stripes

Lord, Send Me An Angel (Seigneur, Envoyez Moi Un Ange)

Send me an angel down
Envoyez moi un ange
Can't spare no angel
Je ne peux epargner un ange
Will spare you a teasin' brown
Je vous epargnerai une taquinerie noire
Well that new way of loving
Bien c'est une nouvelle façon d'aimer
Swear to god it must be best
Jurez a dieu cela doit etre la meilleur(façon)
These Detroit women won't let mr. jack white rest
Ces femmes de Detroit ne laisseront pas M. Jack White se reposer
There's a crowd on the corner
Il y a une foule dans le coin
Wondering what could it be
Se demandant ce que ca pourrait etre
One thing but the women is trying to get to me
Une chose mais la femme est en train d'essayer de m'avoir
I went down to the station
Je suis descendu a la station
Suitcase in my hand
Ma malette dans la main
All the women run cryin'
Toutes les femmes courent en criant
Mr. Jack, won't you be my man ?
"M. Jack, Ne seriez vous pas mon homme ? "
Well there was three women
Bien il y avait trois femmes
Yellow, brown and black
Blanche, Brune et Noire
Take the mayor of detroit to pick which one I like
Je prends le maire Detroit pour prendre celle que j'aime
One of 'em hamtramak yellow
Celle qui était Jaune d'Hamtramak(1)
One of 'em detroit brown
Celle qui etait brune de Détroit
But that southwest dark skin sure to turn my damper down
Mais cette peau foncée du sud-ouest, va surement faire tomber mon sexe (2)vers le bas
Where did my baby go
Ou est allé mon bébé ?
Tell me what she looks like
Dites moi a quoi elle ressemble
I'll tell you what road she's on
Je vous dirai sur quelle route elle est
Well she's a long tall mama
C'est une grande maman
A mile and a half from the ground
Un kilometre et demi en partant du sol
She's a tailor-man mama
C'est une maman qui fait travailler son mari
And she ain't no hand me down
Et elle n'a pas de raison de me descendre
Well I used to say
J'avais coutume de dire
Married women
"Femme mariée :
Sweetest women never born
Femme la plus douce jamais née"
You better change that thing
Tu as fait mieux de changer cette chose
You better leave married women alone
Tu as fait mieux de vivre marrier que seule
Take my advice let married women
Prends mon conseil et sois marier
Boy let 'em be
Allez, laisse les etre
Cause their husband will grab ya
Parce que son mari te saisira
Beat your ragged ass to cedar street
Te botteras le cul jusqu'a "Cedar Street"
I got two women
J'ai deux femmes
You can't tell 'em apart
Tu peux les appeller séparement
I got one in my bosom
J'en ai une dans ma poitrine
And the other is in my heart
Et l'autre est dans mon coeur
Well that one in my bosom
Celle qui est dans ma poitrine
She live in tennessee
Elle vit dans le Tenessee
Well that one in my heart
Celle qui est dans mon coeur
She don't give a darn for me
Ne me donne pas un darn( ? )
I'm gonna tell you pretty mama
Je vais te dire petite mere
Exactly who I am
Qui je suis exactement
When I walk in that front door
Quand je parle dans cette porte
And hear that back door slam
Et que j'entends le claquement de la porte...

(1) : Ville du Indoue

(2) : "Ma soupape vers le bas"=Debander... Plus franchement

 
Publié par 6470 2 3 6 le 15 novembre 2004 à 19h06.
Live Under the Lights of the Rising Sun
Chanteurs : The White Stripes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000