Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Storia D'amore» par Adriano Celentano

Storia D'amore (Histoire D'amour)

Tu non sai
Toi tu ne sais pas
Cosa ho fatto quel giorno
Ce que j'ai fais le jour
Quando io la incontrai
Où je la rencontra
In spiaggia ho fatto il pagliaccio
Sur la plage j'ai fait le clown
Per mettermi in mostra agli occhi di lei
Pour me faire remarquer à ses yeux
Che scherzava con tutti i ragazzi
Elle qui plaisantait avec tous les hommes
All'infuori di me.
Excepté moi.
Perché, perché, perché, perché,
Parce que, parce que, parce que, parce que,
Io le piacevo.
Je lui plaisais.

[Ritornello]
[Refrain]
Lei mi amava, mi odiava,
Elle m'aimait, me détestait,
Mi amava, mi odiava,
M'aimait, me détestait,
Era contro di me,
Elle était contre moi,
Io non ero ancora il suo ragazzo
Moi je n'étais pas encore son copain
E già soffriva per me
Et déjà elle souffrait pour moi
E per farmi ingelosire
Et pour me rendre jaloux
Quella notte lungo il mare
Cette nuit au bord de la mer
è venuta con te.
Elle est venue avec toi.

Ora tu vieni a chiedere a me
Maintenant tu viens me demander à moi
Tua moglie dov'è.
Où est ta femme.
Dovevi immaginarti
Tu devais te douter
Che un giorno o l'altro
Qu'un jour ou l'autre
Sarebbe andata via da te.
Elle t'aurait laissé.
L'hai sposata sapendo che lei,
Tu l'as epousé sachant qu'elle,
Sapendo che lei
Sachant qu'elle
Moriva per me
Mourait pour moi
Coi tuoi soldi
Avec ton argent
Hai comprato il suo corpo
Tu as acheté son corps
Non certo il suo cuor.
Mais pas con coeur.

[Ritornello]
[Refrain]

Un giorno io vidi lei
Un jour je la vis
Entrar nella mia stanza
Entrer dans ma chambre
Mi guardava,
Elle me regardait,
Silenziosa,
Silencieuse,
Aspettava un sì da me.
Elle attendait un oui de moi.
Dal letto io mi alzai
Du lit je me leva
E tutta la guardai
Et toute entière je la regarda
Sembrava un angelo.
On aurait dit un ange.
Mi stringeva sul suo corpo,
Elle me serait contre son corps,
Mi donava la sua bocca,
Elle me donnait sa bouche,
Mi diceva sono tua
Elle me disait je suis tienne
Ma di pietra io restai.
Mais de glace je restais.

Io la amavo, la odiavo,
Je l'aimais, la détestais,
La amavo, la odiavo,
L'aimais, la détestais,
Ero contro di lei,
J'étais contre elle,
Se non ero stato il suo ragazzo
Si je n'avais pas été son copain
Era colpa di lei.
C'était de sa faute.
E uno schiaffo all'improvviso
Et une gifle soudainement
Le mollai sul suo bel viso
Je lui lâcha sur son beau visage
Rimandandola da te.
La renvoyant chez toi

A letto ritornai
Au lit je retourna
Piangendo la sognai
En pleurant je rêva d'elle
Sembrava un angelo.
On aurait dit un ange.
Mi stringeva sul suo corpo
Elle me serait contre son corps,
Mi donava la sua bocca
Elle me donnait sa bouche,
Mi diceva sono tua
Elle me disait je suis tienne
E nel sogno la baciai.
Et dans le rêve je l'embrassa.

 
Publié par 17047 3 4 7 le 17 novembre 2004 à 16h41.
Gli Anni '60 (1965)
Chanteurs : Adriano Celentano
Albums : Gli Anni '60

Voir la vidéo de «Storia D'amore»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Helen-26 Il y a 19 an(s) 7 mois à 16:38
6037 2 3 5 Helen-26 super chanson, j'adore Adriano Celentano
Caractères restants : 1000