Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do The Bart Man...» par Bart Simpson

(Chanson interprétée par Nancy Cartwright, voix originale de Bart Simpson dans la série d'animation 'The Simpson'.

Do The Bart Man... (Danse La Bart...)

(Traduction créée depuis www.traducsongs.com)
(Traduction créée depuis www.traducsongs.com)

Yo, Hey what's happenin' dude
Salut mec ! Quoi de neuf ?
I'm a guy with a rep for bein' rude
J'ai la réputation d'être un mec grossier
Terrorizin' people wherever I go
Je sème la terreur partout où je vais
It's not intentional, just keepin' the flow
Je ne le fais pas exprès, c'est dans ma nature !

Fixin' test scores to get the best scores
Je triche aux examens pour avoir les meilleures notes,
Droppin' banana peels all over the floor
J'étale des peaux de bananes sur le plancher
I'm the kid that made delinquency an art
Je suis le sale gosse qu'est passé maître en délinquance.
Last name Simpson, first name Bart
Nom : Simpson. Prénom : Bart.

I'm here today to introduce the next phase
Je suis là aujourd'hui pour t' enseigner la deuxième leçon
The next step, in the big Bart craze
De la nouvelle danse à la mode : La BART.
I've got a dance real easy to do
C'est moi qui l'ai trouvée, et c'est vraiment easy.
I learned it with no rhythm and so can you
Je l'ai d'abord apprise sans musique, et toi aussi tu peux y arriver.
So move your body if you got the notion
Bouge ! si t'as le rythme,
Front to back in a rock-like motion
D'avant en arrière, en te balançant.
Now thacha* got it if you think you can
Maintenant que tu y arrives, si tu penses pouvoir le faire,
Do it to the music - that's the Bartman
Fais-le en musique. Voilà, c'est comme ça qu'on danse la BART.

Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Ah front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !

(Bart)
(Bart)
It wasn't long ago, just a couple of weeks
Y'a pas si longtemps, à peine quelques semaines
I got in trouble, yeah, pretty deep
J'ai eu des problèmes plutôt sérieux !
Homer was yellin' (Bart ! ) Mom was too
Homer a poussé sa gueulante (Bart ! ! ! ) Maman idem !
Because I put mothballs in the beef stew
Tout ça parce que j'avais mis de l'antimite dans le ragoût !

Punishment time, in the air lurks gloom
Me voici puni ; y'a de la tristesse dans l'air !
Sittin' by myself confined to my room
Assis tout seul, enfermé dans ma chambre !
When all else fails nothin' else left to do
Quand y'a plus rien qui marche, plus rien d'autre à faire,
I turn on the music so I can feel the groove
Je mets la musique et tout baigne !

Move your body if you got the notion
Bouge-toi ! si t'as le rythme !
Front to back in a rock-like motion
D'avant en arrière, en te balançant
Move your hips from side to side now
Déhanche-toi de droite à gauche,
Doncha* slip, let your feet glide now
Garde l'équilibre, fais glisser tes pieds !

If you've got the groove you gotta use it
Si t'as pigé le rythme, vas-y !
Rock-rhythm in time with the music
Balance-toi au rythme de la musique.
You just might start a chain reaction
Ca pourrait déclencher une réaction en chaîne !
If you can do the Bart you're bad like
Si tu sais danser la Bart, tu es aussi génial
Michael Jackson
Que Michael Jackson !

Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !

Do the Bartman
Danse la Bart !
Do the Bartman, Everybody back and forth,
Danse la Bart ! D'avant en arrière,
From side to side
De gauche à droite
Do the Bartman
Danse la Bart !
Do the Bartman, Pick your feet up off the floor, let 'em glide
Danse la bart, lève les pieds fais-les glisser
Do the Bartman
Danse la Bart !
Do the Bartman, She can do it, you can do it, so can I
Danse la Bart, si elle y arrive, toi aussi t'en es capable ! et moi aussi
Do the Bartman
Danse la Bart !
Do the Bartman, Now here's a dance beat that you can't deny
Danse la Bart ! Ca c'est du rythme ! Quand il te tient, il ne te lache plus !

Oh my ears ! Lisa put that saxophone away
Quel boucan ! Lisa ! Lache-moi ce saxo !
You can't touch this !
N'y touche-pas !
Lisa
Lisa.
I didn't do it ! Nobody saw me do it !
C'est pas moi, j'ai rien fait, personne m'a vue !
You can't prove anything !
Tu peux rien prouver !

Now I'm in the house, feelin' good to be home
Me voici chez moi, je m'y sens bien
'till Lisa starts blowin' that damn saxophone
Jusqu'à ce que Lisa commence à souffler dans son putain de sax !
And if it was mine you know they'd take it away
Si c'était moi, tu verrais comme ils me le prendraient !
But I'm feelin' good so that's okay
Mais c'est pas grave, tout est ok !
I'm up in my room just'a singin' a song
Je suis la-haut dans ma chambre, je chante une chanson,
Listenin' to the kick drum kickin' along
J'écoute cette batterie d'enfer.
Yeah Lisa likes jazz she's her number one fan
Ouais ! Lisa est une mordue de Jazz.
But I know I'm bad 'cause I do the Bartman
Mais c'est moi le meilleur car je danse la Bart ! ! !

Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !

Do the Bartman
Danse la Bart
Do the Bartman, Everybody back and forth, from side to side
Danse la Bart ! D'avant en arrière,
Do the Bartman
De gauche à droite
Do the Bartman,
Danse la Bart !
She can do it, you can do it, so can I
Si elle y arrive, toi aussi t'en es capable ! Et moi aussi

Move your body if you got the notion
Bouge-toi ! si t'as le rythme !
Front to back in a rock-like motion
D'avant en arrière, en te balançant
Move your hips from side to side now
Déhanche-toi de droite à gauche,
Doncha slip, let your feet glide now
Garde l'équilibre, fais glisser tes pieds !
If you've got the groove you gotta use it
Si t'as pigé le rythme, vas-y !
Rock-rhythm in time with the music
Balance-toi au rythme de la musique.
You just might start a chain reaction
Ca pourrait déclencher une réaction en chaîne !

Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman
Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man
Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can
D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman
Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !

Oh wow, man !
Génial mec ! ! !

 
Publié par 6051 2 3 5 le 23 novembre 2004 à 19h57.
The Simpsons Sing the Blues
Chanteurs : Bart Simpson

Voir la vidéo de «Do The Bart Man...»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

S* Il y a 19 an(s) 7 mois à 12:38
5990 2 3 6 S* C'est dans un épisode que bart chante sa? J'avoue jai pas tout lu! :-D Saluteee!
wild child Il y a 19 an(s) 3 mois à 02:40
10641 3 4 6 wild child yeah!!!!! jte jure, jvoulai la traduire cette song!!!!! terrible... pour info, elle est sur l'album "the simpsons sing the blues", ça date des années 90, et ça m'a bien l'air d'être Michael Jackson en personne ki chante dans les choeurs et le refrain... :-) (c un gd fan des simpsons, on peu d'ailleurs voir Bart et Homer tt à la fin de son clip "black or white")... MJ a également composé et chanté la song "Lisa it's your birthday" en duo avc Bart, et on trouve cette song dan l'épisode "Mon pote Michael Jackson"... voilà pour les infos... jen revient pas de l'avoir trouvé sur le site cette song!!! :-P biz aux Simpsons ki son extra, et biz à Michael :-° :-°
Xx_vans_rock_xX Il y a 16 an(s) 8 mois à 18:41
6829 2 4 6 Xx_vans_rock_xX Site web comment ça se fait qu'elle soit dans le top cette chanson?
Suffye Il y a 16 an(s) 8 mois à 04:46
13468 4 4 7 Suffye Site web Ahhh un moment donné, j'ai entendu cette chanson tout à fait au hasard et j'en suis restée stupéfaite... C'est pas si mal que ça! :-P
Mais c'est vrai que c'est bizarre qu'une telle chanson se soit retrouvé dans le Top 20... :-/
minimichael Il y a 14 an(s) 4 mois à 15:38
5211 2 2 3 minimichael Wo j'aime 7 chanson!! Dommage qu'on entende pas + Michael... Mais sinon c'est génial!! :-D
Caractères restants : 1000