Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Il Profumo Del Tempo (feat. Mietta)» par Amedeo Minghi

Il Profumo Del Tempo (feat. Mietta) (Le Parfum Du Temps)

Cosa vola ?
Que vole dans les airs ?
Un fiocco di neve o
Un flocon de neige ou
Un ricordo di Te.
Un souvenir de toi.
Sembra già Natale
On se croirait à Noël
In questa canzone che parla di Te.
Dans cette chanson qui parle de toi.
Guarda,
Regarde,
Vola mi porta lontano,
Il vole et m'emmene loin
Mi porta via da qui,
Loin d'ici,
E adesso il camino è acceso.
Et maintenant la cheminée est allumée
Quanti visi
Combien de visages
E quanti giorni chiari e dolci in me.
Et combien de jours clairs et doux en moi

E il tempo torna indietro,
Et le temps fait marche arrière
E mi dà la mano.
Et me donne la main.
Sento il suo profumo.
Je sens son parfum
Quando mio Padre regalava
Quand mon père m'offrait
Carezze di tabacco e lavanda
Des caresses de tabac et de lavande
E i dolci di Natale,
Et des gâteaux de Noël
L'alcool sul ginocchio
L'alcool sur le genou
Che fa tanto male.
Qui faisait tellement mal
Se io, giocando a corda
Lorsque moi, jouant à la corde
Sbagliavo,
Je me trompais
E cadevo sul mondo.
Et je tombais sur le monde

Ed il tempo apre il mantello,
Et le temps ouvre son manteau
Getta via i quaderni
Fait voler les cahiers
E ci porta al mare.
Et nous emmène à la mer
Con i vestiti di lino e cotone,
Avec nos vêtements de lin et coton
Il cuore è, un grande aquilone.
Et le coeur est un grand cerf-volant
E il tempo lo soffia in alto
Et le temps le souffle tout en haut
E poi quasi bruciò
Et se fait presque bruler
Nel sole e in me.
Par le soleil qui est en moi.
Asciugala,
Essuie-la
Questa è la mia prima lacrima d'amore.
Ceci est ma première larme d'amour

Ed il tempo torna indietro
Et le temps fait marche arrière
E mi dà la mano
Et me donne la main.
Sento il suo profumo.
Je sens son parfum
Le caldarroste, la pioggia
Les braséros, la pluit
Era Ottobre,
C'était Octobre
Era già il primo amore.
C'était déjà mon premier amour
E' grande come il Cielo
Il est grand comme le ciel
Questo piccolo ombrello :
Ce petit parapluie
Ci protegge dal buio.
Qui nous protège de l'obscurité
E tutte le stelle sono
Et toutes les étoiles sont
Nella mia mano,
Dans ma main
E sul mio primo anello.
Et sur mon premier anneau
Ed il tempo,
Et le temps
Volta il viso
Tourne son visage
E poi è grande il suo sorriso
Et découvre son large sourire
In me.
Qui est en moi

Cosa vola ?
Que vole dans les airs ?
E' un fiocco di neve
Un flocon de neige ou
O un ricordo in Te,
Un souvenir de toi
Che mi porta via,
Qui m'emmène loin
Che mi porta via
Qui m'emmène loin
Mi porta via con Te.
Loin avec toi.

 
Publié par 6186 2 3 4 le 24 novembre 2004 à 17h27.
Nené (1991)
Chanteurs : Amedeo Minghi
Albums : Nené

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

baisermortel23 Il y a 18 an(s) 2 mois à 23:57
6371 2 3 5 baisermortel23 magnifik duo de minghi é mietta.. deu voi superbe.. pa tré connu sof en Italie (^^) é c bien dommage..
Caractères restants : 1000