Facebook

 

Paroles de la chanson «Dime (feat. José El Francés)» (avec traduction) par Laura Pausini

Lo Mejor De (2001)
0 0
Chanteurs : Laura Pausini
Albums : Lo Mejor De
Voir tous les clips Laura Pausini

Paroles et traduction de «Dime (feat. José El Francés)»

Dime (feat. José El Francés) (Dis-moi)

[José El Francés]
[José El Francés]
Me equivoqué queriendo tu amor,
Je me suis trompé en voulant ton amour,
Me equivoqué creyendo al corazón.
Je me suis trompé en croyant au coeur.
Fuiste la culpable del error.
Tu as été la coupable de la faute.
Vienes a mi pidiendo perdón.
Tu viens me demander pardon.

[Laura Pausini]
[Laura Pausini]
Nunca te tuve y siempre fuiste mío,
Je ne t'ai jamais eu et pourtant tu a été mien
Te di mi alma y parte de mi vida
Je t'ai donné mon âme et une partie de ma vie
Lo he entregado todo por amor,
Je lui ai donné tout par amour et pourtant
Siento un gran vacío, frío y calor.
Je ressens un grand vide, un froid et une chaleur.

[Coro]
[Refrain]
Pero dime,
Mais dis-moi,
Quien te roba el alma,
Qui t'a volé ton âme,
Quien te roba el sueño,
Qui t'a volé ton rêve,
Quien te ama en silencio ?
Qui t'aime en silence ?
Pero dime,
Mais dis-moi,
Quien te roba el alma,
Qui t'a volé ton âme,
Quien te roba el sueño,
Qui t'a volé ton rêve,
Quien te ama en silencio ?
Qui t'aime en silence ?

[Laura Pausini]
[Laura Pausini]
Será tu pelo, tu boca, tu risa,
Ce sera tes cheveux, ta bouche, ton rire,
La mente que a mi me provoca.
Et l'esprit qui m'ont séduite.
El alma se ha vuelto gris.
L'âme est devenu grise à présente.
Me duele el corazón
Ce qui me fait mal au coeur
Cuando me hablan del amor.
C'est lorsqu'ils me parlent d'amour.
Cuando me hablan del amor.
C'est lorsqu'ils me parlent d'amour.

[Coro]
[Refrain]

[José El Francés]
[José El Francés]
Me equivoqué queriendo tu amor,
Je me suis trompé en voulant ton amour,
Me equivoqué creyendo al corazón.
Je me suis trompé en croyant au coeur.
Fuiste la culpable del error.
Tu as été la coupable de la faute.
Vienes a mi pidiendo perdón.
Tu viens me demander pardon.

[Laura Pausini]
[Laura Pausini]
Nunca te tuve y siempre fuiste mío.
Je ne t'ai jamais eu et pourtant tu a été mien.
Te di mi alma y parte de mi vida.
Je t'ai donné mon âme et une partie de ma vie.
Lo he entregado todo por amor,
Je lui ai donné tout par amour et pourtant
Siento un gran vacío y calor.
Je sens un grand vide et de la chaleur.

[Coro] (x3)
[Refrain] (x3)

 
Publié par 14759 7 4 3 le 25 novembre 2004, 17:42.
 

Vos commentaires

baisermortel23 Il y a 10 an(s) 8 mois à 23:26
6344 5 3 2 baisermortel23 superbe duo!!
Caractères restants : 1000