Facebook

 

Paroles de la chanson «Sunrise In Eden» (avec traduction) par Edenbridge

Sunrise In Eden (2000)
0 0
Chanteurs : Edenbridge

Paroles et traduction de «Sunrise In Eden»

Sunrise In Eden (Le Lever Du Soleil Au Paradis (1))

Along the banks of astral silence
Le long des banques du silence astral
The Honey Rivers flow
Les rivières de miel coulent
Time seems standing still before my eyes
Le temps semble ne pas s'écouler devant mes yeux

The velvet sound of the ocean waves
Le bruit de velours des vagues de l'océan
White sand underneath
Avec le sable en-dessous d'elles
In the land of eternity
Sur la terre de l'éternité

The old bridge tells a story
Le vieux pont raconte une histoire
Of long gone centuries
Datant de siècles si lointains
And the gardens of a king far away
Et les jardins du roi si lointains

The palms around they whisper
Les rameaux autour de leur murmure
The sacred holy rhymes
Les rimes sacrés
To keep legends alive
Pour garder leurs légendes vivantes

Endless the night awaiting the morning
La nuit est sans fin, elle attend le matin
Awakened by a dream
Réveillée par un rêve
The moon touches the sky
La lune touche le ciel
While the light catches my eye I'm beholding
Pendant que la lumière attire mon oeil je regarde
The stars seem to shine more intensive than ever
Les étoiles semblent briller plus intensément que jamais
Enlighting the path in the dark
Eclairant le chemin dans l'obscurité
And then the horizon is visible for me
Et ensuite l'horizon est visible pour moi
I'm breathing
Je respire

The heartbeat of the paradise to feel
Le battement de coeur du paradis à ressentir
Sunrise in Eden
Le lever du soleil au Paradis
And Aurora greets the day
Et l'aurore accueille le jour
Wishing afterglow away
En emmenant la lueur de l'aube
To let the magic kingdom shine in light
Pour laisser le royaume magique briller de tout son éclat
An endless flow in Elysian Fields
Un flux sans fin dans les Champs Elysées (2)
Sunrise in Eden
Le lever du soleil au Paradis
And I'm holding on once more
Et je m'accroche une fois de plus
To the moments I long for
Aux instants que je désire tellement
To the ageless beauty of a world that sleeps
Jusqu'à la beauté sans âge d'un monde qui dort

(1) On peut aussi traduire Eden par Eden qui est le lieu où se trouve le Paradis terrestre.

(2) Les Champs Elysées désignent ici le séjour des âmes vertueuses dans l'au-delà.

 
Publié par 19133 6 4 3 le 25 novembre 2004, 23:08.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Loki Il y a 12 an(s) 2 mois à 21:38
12133 6 4 4 Loki Site web J'adore ce groupe, un métal symphonique de toute beauté :-D
...AlwaysRaininG... Il y a 10 an(s) 11 mois à 22:40
5250 4 2 2 ...AlwaysRaininG... Magnifique solo guitare au debut...=)
Caractères restants : 1000