Facebook

 

Paroles de la chanson «Punk Rock Academy» (avec traduction) par Guttermouth

0 0
Chanteurs : Guttermouth
Albums : Inconnu

Paroles et traduction de «Punk Rock Academy»

Punk Rock Academy (Académie Du Punk Rock)

I was fighting the mold in my bowl with my pee
Je combattais la moisissure dans mon bol en pissant
When a thought popped into my brain
Quand une idée a germé dans mon cerveau
If all of us hated high school so much
Si on déteste tous autant l'école
Why was nothing ever changed ?
Pourquoi rien n'a jamais changé ?
So I called Brian up with my plan that's red hot
Donc j'ai appelé Brian en lui parlant de mon plan chaud-bouillant
A private institution in the name of punk-rock
Une institution privée au nom du punk rock
We got some government funding and our own
On a obtenu des fonds du gouvernement et notre
Private road and 666 for our radio snow code.
Route privée et 666 pour notre code radio.

[Chorus]
[Refrain]
I had a dream when I was in high school that I
Quand j'étais au lycée, j'ai rêvé que
Attended the punk rock academy
Je servais l'académie du punk rock
I had a dream when I was in high school
Quand j'étais au lycée, j'ai rêvé qu'il
That there was a punk rock academy
Y avait une académie du punk rock
And no one made fun of me
Et personne ne se moquait de moi

Chris Jensen's teaching science and he's still
Chris Jensen est prof de science et il
Running mountain.
Court toujours la montagne.
We fired the gun from Bad Religion because he
On a viré le mec de Bad Religion (1) parce qu'il a
Sold punk rock out and we'll give the dirty punks a
Trahi le punk rock et on va donner un bain aux
Dip and get rid of all their fleas.
Punks sales et on va les débarrasser de leurs puces.
And we'll never buy anything with a UPC.
Et on n'achètera jamais quoi que ce soit avec un UPC. (2)

[Chorus]
[Refrain]

At the punk rock academy,
A l'académie du punk rock,
Where all the students, they're diagnosed with ADD
Où on a diagnostiqué l'ADD chez tous les étudiants
Take me home tonight
Emmène-moi à la maison ce soir
I don't wanna let you go till the feelings right
Je ne te laisserai pas partir tant que l'on ne se sentira pas bien
Take me home tonight
Emmène-moi à la maison ce soir
I don't wanna let you go till the feelings right
Je ne te laisserai pas partir tant que l'on ne se sentira pas bien

We will import a fucking joke and then we'll
On importera une putain de blague et après on
Kick his fucking ass and there will never ever be
Bottera son putain de cul et il n'y aura plus jamais
A physical education class.
De cours d'éducation physique.
Think about, you'll agree.
Penses-y et tu seras d'accord.
It's the bizzity bizzity bomb
C'est la bombe bizzity bizzity
And maybe we can get a suck to
Et peut-être qu'on pourra avoir un suck
Play the senior prom.
Pour jouer dans la fête scolaire des seniors. (3)

[Chorus]
[Refrain]

(1) Bad Religion est un groupe de punk très connu aux Etats-Unis

(2) L'UPC est une sorte de moyen de paiement en ligne ou un truc comme ça...

(3) Les 3 dernières lignes, c'est un désastre... ^^

 
Publié par 11048 6 4 3 le 30 novembre 2004, 21:37.
 

Vos commentaires

Popcorn bleu Il y a 10 an(s) 9 mois à 14:21
5410 6 2 2 Popcorn bleu Site web And maybe we can get a suck = on pourras se faire sucer
To play the senior prom = pour faire comme a la promotion des anciens eleves

Euhh c'est ue hypothese car a mon avis j'ai pas plus compris que toi :-D
Sharp Il y a 10 an(s) 5 mois à 00:52
11048 6 4 3 Sharp Merci!!
J'ai ENFIN trouvé la trad' exacte (et... ptet pas exacte d'aiileurs :-D ) :
"Et peut-être qu'on pourra être pistonnés pour jouer dans la cour des grands."

Ahahahah enfinnnn après 1 an 1/2 je trouve la traduc <3
:-D :-D :-D :-D
Caractères restants : 1000