Facebook

 

Paroles de la chanson «The Spine Splitter» (avec traduction) par Cannibal Corpse

Bloodthirst (1999)
0 0
Chanteurs : Cannibal Corpse
Albums : Bloodthirst

Paroles et traduction de «The Spine Splitter»

The Spine Splitter (Le Déchireur De Colonne Vertébrale (1))

Fragmentizing, disunite the backbone from the skeleton
Il fragmente, désunissant la colonne vertébrale et le squelette
Chop the bodies, specialized in customized dismemberment
Il tranche les corps, spécialisé dans le démembrement personnalisé
Hatchet wielding, never ending thought of splitered vertebrae
Il manie la hachette, ne s'arrêtant jamais de penser aux vertèbres séparées
Violent insurgency
Insurrection violente
Squalid dependancy, ivory interspersion, solace
Une dépendance sordide, entremêlée d'ivoire, sa consolation
Riving the arteries, splenetic complacency, somber
Il fend les artères, suffisance morose, sombre
Irascible, aggressive ripping head to crotch, life relieving
Irascible, il déchire agressivement de la tête à l'entrejambe, il soulage de la vie
Propensity, consuming of the spinal cord, dead not living
Propension, consumant la moelle épinière, la mort non vivante
Animus from perpetual authority, contumacious
Animosité venant d'une autorité perpétuelle, rebelle
Bone displacement surgery
Chirurgie de déplacement des os
Stagnant, pools of entrails, permeates wretched odors, depraved
Des mares d'entrailles, d'où proviennent des odeurs misérables, dépravées
Corpses cloven spineless, ultimate pancrea ablate
Des corps fendus sans colonne vertébrale, dernière ablation du pancréas
Violent insurgency, pernicious way of life
Insurrection violente, mode de vie pernicieux
Bone displacement surgery, division with an axe
Chirurgie de déplacement des os, division à la hache
Fragmentizing
Il fragmente
Chop the bodies
Il tranche les corps
Hatchet wielding
Il manie la hachette
The spine splitter
Le déchireur de colonne vertébrale
Stagnant, pools of entrails, permeates wretched odors, depraved
Des mares d'entrailles, d'où proviennent des odeurs misérables, dépravées
Corpses cloven spineless, ultimate pancrea ablate
Des corps fendus sans colonne vertébrale, dernière ablation du pancréas
Fragmentizing
Il fragmente
Chop the bodies
Il tranche les corps
Hatchet wielding
Il manie la hachette
The spine splitting will never end
Le déchirement de la colonne vertébrale ne finira jamais

(1) Ca voudrait aussi dire : le déchireur d'épines... Mais bon "colonne vertébrale"

Ça allait mieux avec les paroles ; -)

 
Publié par 11049 6 4 3 le 5 décembre 2004, 18:11.
 

Vos commentaires

kurtozzy Il y a 8 an(s) 2 mois à 15:51
5914 6 3 2 kurtozzy trop bon cannibal corpse :-D :-\
Caractères restants : 1000