Facebook

 

Paroles de la chanson «Rose Of Pain» (avec traduction) par X Japan

X Japan
0 0
Chanteurs : X Japan
Albums : Blue Blood

Paroles et traduction de «Rose Of Pain»

Rose Of Pain (Rose De Douleur)

Why are you scared ?
Pourquoi es-tu effrayée ?
What have you seen ?
Qu'as-tu donc vu ?
In the castle with the silent roses
Dans ce château aux roses silencieuses
I ask again and again
Je te le demande encore et encore

Why are you sad ?
Pourquoi es-tu triste ?
What pain are you feeling ?
Quelle douleur ressens-tu ?
Oh, I ask of the rose with its petals of blood
Oh, je le demande à cette rose aux pétales de sang
But the rose of blood can't answer me till the end
Mais cette rose de sang ne peut me répondre avant la fin

Scream without raising your voice
Hurle sans élever le son de ta voix
Iki wo koroshite mitsumeru
Tue cet esprit d'un regard

Kuroi hitomi no oku shinbi ni michita hohoemi wo ukaberu
Les yeux noirs de ces magnifiques abysses s'éclairent, faisant naître un sourire
Himei totomoni nagareru kurushimi wo mitsumete
Hurle pour accompagner ce torrent de douleur, les yeux fixés sur cette beauté

Shiroi suhada ni shinju no kubizakari wo yosooi
La peau blanche et nue dans l'anneau d'un collier d'espérance
Kyouki no chi to tawamure, odorihajimeru
Sang de jeux et de folie, commencez cette danse

Ai wo nakushita kokoro satsuriku no yorokobi ni moeru
Amour perdu, ce coeur brûle dans un carnage de bonheur
She will kill to make herself more beautiful
Elle tuera pour être encore plus belle
Gisei wo houseki ni kaetemo
Ce sacrifice retournera de nouveau dans une pierre précieuse

Higeki no subete wo, iki wo koroshite mitsumeru
Une tragédie complète, tuant cet esprit d'un regard

Slice them ! Slice them till they're running in blood
Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang
Nigemawaru onna wo
Une femme qui se balance
Tear up ! Tear up till their blood runs dry
Déchirez tout ! Déchirez tout jusqu'à ce que leur sang s'assèche
Hadaka no karada wo tsurushiagete
La nudité d'un corps qui se dresse

Nikushimi ni koroshiau toki no nagare no naka de
Dans la haine, ensemble, juste un instant de mort s'écoule
Chi de arau karada no kagayakimotomete
Ce corps se lave dans le sang d'une splendide requête
Yokubou ni dakareta kokoro yukiba wo miushinai
Dans son désir, le corps échappe à ce coeur battant
Ai no subete wo hikisaku namida sae misezuni
L'amour de toute chose est déchiré, ça se voit même dans les larmes

Rose of Pain, subete wo
Rose de Douleur, rose de tout
Mitsume obieru
Un regard effrayé

Rose of Pain
Rose de Douleur
The castle became a violent sea of blood
Le château est devenu une violente mer de sang
The blood covers the flower, dying it deep red
Le sang recouvre cette fleur qui devient rouge foncé en mourrant

Stop ! Stop dying me red
Arrêtez ! Arrêtez de me faire mourir
I can't take it anymore
Je ne peux plus en cueillir
You are too cruel
Vous êtes trop cruels
Stop ! Please stop !
Arrêtez ! Je vous en prie, arrêtez !

Slice them ! Slice them till they're running in blood
Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang
Nigemawaru onna wo
Une femme qui se balance
Close up ! Close up their mouth using
Faites-les, faites-les taire avec
Thread and needle
Des cordes et des clous
Hadaka no karada wo tsurushiagete
La nudité d'un corps qui se dresse

Motomeai kisutsuku ai wo azakeriwarai
La quête d'amour, l'exultation fait oublier l'amour douloureux
Kawaita karada no uruoimotomete
Corps traqué d'une quête fructueuse
Kill them all chimamire no kokoro subete wo miushinai
Tuez-les toutes, couvertes du sang du coeur, tout n'est que perte pour ce corps
Ikiru zangyaku no naka de namida sae misezuni
Une vie cruelle se voit même dans les larmes

Rose of Pain, subete wo
Rose de Douleur, toi qui est tout
Mitsume obieru
Un regard effrayé
Rose of Pain, I don't want to see
Rose de Douleur, je refuse de voir
Rose of Pain, kurushii
Rose de Douleur, douloureuse
Rose of Pain
Rose de Douleur

In eternal madness we live
Nous vivons dans une éternelle folie
Even if it was just a dream
Même si ce n'était juste qu'un rêve
Now pain, nothing but pain !
Maintenant la douleur, rien d'autre que la douleur !
Rose of Pain
Rose de Douleur

 
Publié par 5375 5 2 2 le 8 décembre 2004, 23:17.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Fantashya Il y a 12 an(s) 2 mois à 23:38
5375 5 2 2 Fantashya La traduction japonaise n'est pas terrible car je m'y connais pas beaucoup en japonais. Alors si vous pouvez m'aider à améliorer la trad.
Néanmoins, je pensais pas que cette chanson était si sombre et si tendencieuse...
Encore du grand Yoshiki !

Peace ! :-D
Vishnu2 Il y a 12 an(s) 2 mois à 23:47
11664 6 4 4 Vishnu2 Site web Wow. bien ouej. c'est pas facil de traduire du japonais. Moi en tout cas c'est pas avec mon bouquin "apprenez le japonais en 40 lecons" que j'aurrai put traduire ca...
dead'engel Il y a 12 an(s) 2 mois à 16:21
5404 5 2 2 dead'engel rhaaa depuis le temps que je rêvais de la voir traduite celle là!!! merci merci merci et mille fois merci!!! pour l'anglais je m'en sortais mais le japonais c'était vraiment pas ça...
C'est sans hésitation ma chanson préférée du groupe en plus le clip est trop génial!! yoshiki au meilleur de lui même!!!!
Cefiroth Il y a 12 an(s) 2 mois à 17:07
5258 4 2 2 Cefiroth Le japonais c pas avec des pictogrames? :-/
yakuruuu Il y a 12 an(s) 2 mois à 20:25
6119 6 3 2 yakuruuu Site web le Japonais se composent de 4 moyens d'écriture, Kanji qui s'écrit avec des idéogrammes (d'origine chinoise), le Kana qui se décompose en Hiragana ( pour les mot spécifiquement jap) et le katakana (pour le mot étranger) Içi la chanson et en Romaji, ça permet aux gens que nous sommes de lire(prononcer) le japonais sans l'apprendre ^_^ plutôt pratique. hum je sais pas si c'est claire ce que j'ai dit... en tous miçi pour la trad! ^^
E.L. Il y a 12 an(s) 1 mois à 16:04
9247 6 4 3 E.L. je suis trè fan de cette chanson ki é incontesblement lune des meilleurs (pour moi, BLUE BLOOD est le meilleur album, il y a presk ttes mes chanson préféres dessus comme endless rain, X, rose of pain, unfinished...)
frdmcll Il y a 11 an(s) 7 mois à 23:22
6055 6 3 2 frdmcll Le japonais c'est cool. Gare à celui qui dis que ça ne l'est pas ^^
E.L. Il y a 11 an(s) 4 mois à 13:45
9247 6 4 3 E.L. kanmeme il est assez torturé, le pauvre yoshiki !
*Gaëlle* Il y a 10 an(s) 2 mois à 20:10
5272 4 2 2 *Gaëlle* Les paroles sont eeeeeexcelleeentes! <3 <3
J'aime bien. :P (Même si je préfère quand même Kurenai <3)
Caractères restants : 1000