Facebook

 

Paroles de la chanson «Part Of Me, Part Of You» (avec traduction) par Glenn Frey

BO Thelma Et Louise (1991)
0 0
Chanteurs : Glenn Frey
Voir tous les clips Glenn Frey

Paroles et traduction de «Part Of Me, Part Of You»

Part Of Me, Part Of You (Partie De Moi, Partie De Toi)

I felt it when the sun came up this morning
Je l'ai senti quand le soleil s'est levé ce matin
I knew I could not wait another day
J'ai su que je ne pouvais pas attendre un autre jour
Darling, there is something I must tell you
Chérie, il y a quelque chose que je dois te dire
A distant voice is calling me away
Une voix lointaine m'appelle au loin

Until we find a bridge across forever
Jusqu'à ce que nous trouvions un pont pour toujours
Until this grand illusion brings us home
Jusqu'à ce que cette grande illusion nous ramène chez nous
You and I will always be together
Toi et moi serons toujours ensemble
From this day on you'll never walk alone
A partir d'aujourd'hui, tu ne marcheras jamais seule

[Chorus]
[Refrain]
You're a part of me, I'm a part of you
Tu es une partie de moi, je suis une partie de toi
Wherever we may travel
Où que nous voyagions
Whatever we go through
Quoique nous traversions
Whatever time may take away
Quoique le temps puisse emporter
It cannot change the way we feel today
Cela ne peut pas changer ce que nous ressentons aujourd'hui
So hold me close and say you feel it too
Donc serre-moi fort et dis-moi que tu ressens la même chose
You're a part of me, and I'm a part of you
Tu es une partie de moi, et je suis une partie de toi

I can hear it when I stand beside the river
Je peux l'entendre quand je suis près de la rivière
I can see it when I look up in the sky
Je peux le voir quand je regarde le soleil
I can feel it when I hear that lonesome highway
Je peux le sentir quand j'entends cette autoroute isolée
So many miles to go before I die
Tellement de kilomètres à parcourir avant de mourir

We can never know about tomorrow
Nous ne pouvons jamais savoir de quoi demain sera fait
Still we have to choose which way to go
Cependant nous devons choisir quel chemin prendre
You and I are standing at the crossroads
Toi et moi sommes à la croisée des chemins
Darling, there is one thing you should know... .
Chérie, il y a quelque chose que tu devrais savoir...

[Chorus]
[Refrain]

I look at you, your whole life stands before you
Je te regarde, ta vie entière est derrière toi
I look at me and I'm running out of time
Je me regarde et je cours hors du temps
Time has brought us here to share these moments
Le temps nous a amenés ici pour partager ces moments
To look for something we may never find
Pour chercher quelque chose que nous ne trouverons peut-être jamais

Until we find a bridge across forever
Jusqu'à ce que nous trouvions un pont pour toujours
Until this grand illusion brings us home
Jusqu'à ce que cette grande illusion nous ramène chez nous
You and I will always be together
Toi et moi serons toujours ensemble
From this day on you'll never walk alone
A partir d'aujourd'hui, tu ne marcheras jamais seule

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 10981 5 4 3 le 11 décembre 2004, 15:56.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000