Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «El Edificio» par Bacilos

El Edificio (L'immeuble)

Hace muchos años en la calle 83
Il y a longtemps dans la rue 83
En un edificio construido con los pies
Un immeuble construit avec les pieds
De buenos cimientos y una vista doble al mar
Des bonnes fondations et une vue double sur la mer
Donde se sentia que algo extraño iba a pasar.
Où l'on sentait que quelque chose d'etrange allait arriver
Y los de arriba festejaban noche y dia
Et ceux d'en-haut faisaient la fete jour et nuit
Y los de abajo se quejaban del relajo
Et ceux d'en bas se plaignaient du laissé allé
Y los del centro, y los del centro
Et ceux du centre, et ceux du centre
Esperando su momento.
Attendant son moment.
Nunca supo nadie quien cuidaba el edificio
Jamais personne ne su qui s'occupait de l'immeuble
Pero todos juntos vivian en un paraiso
Mais tous ensemble ils vivaient dans un paradis
No hay agua caliente, y la luz se va a las 6
Il n'y a pas d'eau chaude et la lumiere s'en vas a 6 heures
Y con solo un ascensor mejor bajar a pie
Avec seulement un ascenceur mieux vaux descendre a pieds
Y los de arriba compraron generadores
Ceux d'en-haut acheterent des generateurs
Y los de abajo leen con velas de colores
Ceux d'en bas lisent avec des bougis colorées
Y los del centro, y los del centro
Et ceux du centre, et ceux du centre
Estaban de vacaciones
Etaient en vacances
Señor superintendente
Monsieur le concierge
Nada es nuevo nada vino de repente
Rien n'est nouveau rien est d'origine
Si usted, no hace algo ya
Si vous ne faites rien maintenant
Cada dia habra mas cosas que arreglar
Chaque jour vous aurez plus de choses a arranger
Un señor del piso 20 decidio bajar
Un homme de l'appartement 20 se decida a descendre
Y en el piso 7 lo invitaron a tomar
Et au n° 7 on l'invita a boire
Cafe con leche con las manos amarradas
Cafe au lait avec les mains accrochees
Sin una contribucion no lo vamos a soltar
Sans une contribution on va pas le laché
Y los de arriba asustados se escaparon
Et ceux d'en-haut effrayés l'en allerent
Y los de abajo asustados se quedaron
Et ceux d'en bas effrayés resterent
Y los del centro y los del centro repartiendo apartamentos
Et ceux du centre repartissant des appartement
Señor superintendente
Monsieur le concierge
Nada es nuevo nada vino de repente
Rien n'est nouveau rien est d'origine
Si usted, no hace algo ya
Si vous ne faites rien maintenant
Cada dia habra mas cosas que arreglar
Chaque jour vous aurez plus de choses a arranger
Superintendente no se vuela un aladino de repente
Concierge
Si usted no hace algo mas
Si vous ne faites rien de plus
No le van a dar su nobel de la paz
On ne va pas vous donner le prix Nobel de la paix
Les doy mi testimonio, hace un año que me fui
Je vous donne mon temoignage, ca fait un an que je suis parti
Encontre un nuevo edificio encontre donde vivir
J'ai trouvé un nouvel immeuble j'ai trouvé où vivre
No conozco a mis vecinos me hace falta mi balcon
Je ne connais pas mes voisins, il me manque mon balcon
Como extraño mi cocina como extraño mi balon
Comme je regrette ma cuisine comme je regrette mon ballon
Pero aqui si hay agua caliente y las velas son de adorno
Mais ici il y a de l'eau chaude et les bougies sont pour la deco
Señor superintendente, ya ni me asusto ni me escondo
Monsieur le concierge, maintenant je ne m'effrai plus et je ne me cache plus

 
Publié par 6302 2 3 6 le 15 décembre 2004 à 14h47.
Caraluna (2003)
Chanteurs : Bacilos
Albums : Caraluna

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000