Facebook

 

Paroles de la chanson «Cutter» (avec traduction) par Echo And The Bunnymen

Porcupine (1983)
0 0
Chanteurs : Echo And The Bunnymen
Albums : Porcupine

Paroles et traduction de «Cutter»

Cutter (Coupeur)

Who's on the seventh floor
Qui est au septième étage
Brewing alternatives
Qui brasse les alternatives
What's in the bottom drawer
Qu'est-ce qui est dans le tiroir du bas
Waiting for things to give
Qui attend des choses à donner

[Chorus]
[Refrain]

Spare us the cutter
Epargne nous le coupeur
Spare us the cutter
Epargne nous le coupeur
Couldn't cut the mustard
Qui ne pourrait couper la moutarde
Conquering myself
Me conquérant
Until I see another hurdle approaching
Jusqu'à ce que je vois un autre obstacle se dressant
Say we can, say we will
Dis que nous pouvons, dis que nous le pourrons
Not just another drop in the ocean
Pas seulement une autre goutte dans l'océan

Come to the free for all
Viens pour la liberté de tous
With seven tapered knives
Avec sept couteaux effilés
Some of them six feet tall
Plusieurs d'entre eux font six pieds de haut
We will escape our lives
Nous libérerons nos vies

[Chorus]
[Refrain]

Am I the happy loss
Suis-je la perte heureuse
Will I still recoil
Reculerai-je encore
When the skin is lost
Quand la peau est perdue
Am I the worthy cross
Suis-je la digne croix
Will I still be soiled
Serai-je encore sali
When the dirt is off
Quand la saleté est partie

Conquering myself
Me conquérant
Until I see another hurdle approaching
Jusqu'à ce que je vois un autre obstacle se dressant
Say we can, say we will
Dis que nous pouvons, dis que nous le pourrons
Not just another drop in the ocean
Pas seulement une autre goutte dans l'océan
Ocean
Océan

Watch the fingers close
Regarde les doigts fermés
When the hands are cold
Quand les mains sont froides

Am I the happy loss
Suis-je la perte heureuse
Will I still recoil
Reculerai-je encore
When the skin is lost
Quand la peau est perdue
Am I the worthy cross
Suis-je la digne croix
Will I still be soiled
Serai-je encore sali
When the dirt is off
Quand la saleté est partie

Am I the happy loss
Suis-je la perte heureuse
Will I still be soiled
Serai-je encore sali
When the dirt is off
Quand la saleté est partie

 
Publié par 8900 5 3 3 le 13 décembre 2004, 10:08.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000