Facebook

 

Paroles de la chanson «The Waves» (avec traduction) par Elisa

Elisa
0 0
Chanteurs : Elisa
Albums : Pearl Days

Paroles et traduction de «The Waves»

The Waves (Les Vagues)

I'll get away, get in the car.
Je partirai, partirai avec ma voiture.
I'll reach the shore before sunrise
J'atteindrai le rivage avant le lever du soleil
And I'll watch the moon and stars.
Et j'observerai la lune et les étoiles.
I'll tell them everything about us.
Je leur dirai tout au sujet de nous.

I left last night,
J'ai laissé la nuit passée,
I reached the shore,
J'ai atteint le rivage,
Trying to find everything I lost,
Essayant de penser à tout ce que j'ai perdu,
In a thousand waves,
Dans milles vagues,
A million waves,
Un million de vagues.
Oh still, somewhere, I am sure,
Oh toujours et encore, n'importe où, j'en suis sûre,
That I will see your face.
Que je verrai ton visage,
I will see you there.
Je te verrai là.

Morning sun,
Le soleil se lèvera,
Before you will rise,
Bien avant que tu te lèves,
Before you'll come and shine again on us.
Bien avant que tu viennes et qu'il brille sur nous.
Let me find, let me find,
Qu'il me laisse trouver, qu'il me laisse trouver,
Let me find.
Qu'il me laisse trouver.

Some comfort in the night,
Un certain confort dans la nuit,
Cause I didn't find what I've lost.
Car je n'ai pas trouvé ce que j'ai perdu.
I've reached the shore,
J'ai atteint le rivage,
And nothing ever changed,
Et rien n'a encore changé,
In a thousand waves,
Dans milles vagues,
A million waves.
Un million de vagues.

Oh still I look for love,
Oh toujours et encore, je recherche l'amour,
And all I see is your face,
Et tout ce que je vois c'est ton visage,
And all I see is your face,
Et tout ce que je vois c'est ton visage,
And all I see is your face,
Et tout ce que je vois c'est ton visage,
And all I see is your face,
Et tout ce que je vois c'est ton visage,
So I come back home to you.
Alors je retourne chez nous près de toi.

I bleed but I'm choosing you again,
Je saigne mais je t'ai choisi encore,
I'm done but I'm ready to begin.
Je suis consciente mais je suis prête à recommencer.
So I come back home to you.
Alors je retourne chez nous près de toi.
So I come back home to you.
Alors je retourne chez nous près de toi.
So I come back home to you.
Alors je retourne chez nous près de toi.
So I come back home to you...
Alors je retourne chez nous près de toi... . .

 
Publié par 14759 7 4 3 le 16 décembre 2004, 19:19.
 

Vos commentaires

A5 Il y a 12 an(s) 1 mois à 15:16
5198 3 2 2 A5 Une merveilleuse chanson...
Caractères restants : 1000