Facebook

 

Paroles de la chanson «You Eclipsed By Me» (avec traduction) par Atreyu

The Curse (2004)
0 0
Chanteurs : Atreyu
Albums : The Curse

Paroles et traduction de «You Eclipsed By Me»

You Eclipsed By Me (Tu T'es Eclipsé Par Moi)

I began my ascent at minue zero
J'ai commencé ma montée au plus bas de l'echelle
You made so sure of that
Tu étais si sur de ça
You tried to keep me down here
Tu as essayé de me garder à terre içi
Your complacency has been your downfall
Ta satisfaction fut ta chute
Nobody made you king of the world
Personne ne t'as fait roi du monde
And I'm here to dethrone you
Et je suis là pour te détronner
So kiss the ring motherfucker
Alors embrasse l'anneau fils de pute
It's my time, my time to shine
C'est à mon tour, à mon tour de briller
Grasping for the straws as they fall
Récoltant les bénéfices (2)
Maybe you can make a splint for your broken ego
Peut-etre que tu peux te faire une atelle pour ton "moi" brisé
For your broken ego
Ton "moi" brisé

So I say thank you for the scars
Alors je te remercis pour les cicatrices
And the guilt and the pain
Et pour la culpabilité ainsi que pour la souffrance
Every tear I've never cried
Chaque larme (que) je n'ai jamais pleuré
Has sealed your fucking fate
A confirmer ton putain de destin
What did you take me for, a fool ?
Pour quoi m'as tu pris, un imbécile ? ?
Or were you just too blind to see
Ou étais tu juste trop aveugle pour voir
That every effort made has failed
Que chaque effort effectuer fut un echec
And there is no destroying me ?
Et qu'il n'y en a aucun qui me détruisent ?

Hate can be a positive emotion
La haine peut etre un sentiment positif
When it forces you to better yourself
Quand elle te force à t'ameliorer
You built me, constructed my desire
Tu m'as construis, construis mon désir
Perfected my hatred
Perfectionné ma haine
Now I'm driven to be ten times better than you think you are
Maintenant je me pousse à etre dix fois mieux que ce que tu crois etre
Ten times better than you think you are
Dix fois mieux que c'que tu crois etre
Piece by piece I've built my walls
Pièce par pièce j'ai construis mes murs
And burned the bridges down
Et brulé les ponts
That lead back to people like you
Qui me rammenent vers des personnes comme toi
So full of malice, so full of scorn
Tellement pleins de malice, tellement pleins de mépris
You tried your best to crush my spirit
Tu as fait de ton mieux pour térasser mon esprit
You tried to steal my soul
Tu as essayé de voler mon ame
You pushed my back against the wall
Tu m'as poussé dos contre le mur
And I broke it down
Et j'ai rompu cette situation
I will not be broken
Je ne serai pas brisé
Though I am the one who bleeds
Tu pensais que j'étais le seul à saigner (3)

I will not be broken
Je ne serai pas brisé
I am the one
Je suis le seul (à saigner)

(1) je n'ai aucune idée de ce que veux dire "at minue zero" alors si qqun à une idée...

(2) je ne suis pas trop sur de mon interprétation...

(3) je pense plutot que le "though" se réfere au "tu" étant donné les paroles précédentes

 
Publié par 9228 6 4 3 le 17 décembre 2004, 17:18.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

EmO_gIrl Il y a 12 an(s) à 00:10
5294 4 2 2 EmO_gIrl J'aime bien cette chanson. :-) J'en ai aucune idée de qu'est ce que sa veux dire minue zero... dsl !
Every_Time_I_Die Il y a 11 an(s) 10 mois à 02:13
5214 3 2 2 Every_Time_I_Die Belle traduction! J'aime beaucoup cette chanson en particulier =)
Broken.One.Day Il y a 11 an(s) 2 mois à 16:18
6633 5 4 2 Broken.One.Day Site web J'adore Tout Smplement..
La Trad Est Super Bonne...=)
xForGottEnx Il y a 11 an(s) 1 mois à 11:40
5255 4 2 2 xForGottEnx Site web Been ... S'parce que c'est pas MINUE zero ... c'est MINUS zero .. lol =P tka apart ca c'est super cool la .. encore une autre asti d'bonne toune d'Atreyu la la :-D
Caractères restants : 1000