Facebook

 

Paroles de la chanson «Stolen Child» (avec traduction) par Loreena McKennitt

Elemental (1985)
0 0
Chanteurs : Loreena McKennitt
Albums : Elemental
Voir tous les clips Loreena Mckennitt

Paroles et traduction de «Stolen Child»

Stolen Child (Enfant Volé)

Where dips the rocky Highland
Là où descend le rocailleux Highland
Of Sleuth Wood in the lake
De Sleuth Wood dans le lac
There lies a leafy island
Là, les mensonges d'une île ombragée
Where flapping herons wake
Où les bâttements d'aile des hérons s'éveillent
The drowsy water-rats
Les rats d'eau ensommeillés
There we've hid our fairy vats
Là, nous avons caché nos bac à fées
Full of berries
Pleins de baies
And of reddest stolen cherries
Et des cerises volées les plus rouges

[Chorus]
[Refrain]
Come away, O human child
Détache-toi, O enfant humain
To the waters and the wild
Des eaux et du sauvage
With a fairy, hand in hand
Avec une fée, main dans la main
For the world's more full of weeping
Car le monde est emplit de plus de pleurs
Than you can understand.
Que tu ne peux comprendre

Where the wave of moonlight glosses
Là où la vague de la lumière de la lune dissimule
The dim grey sands with light
Le faible sable gris avec la lumière
By far off furthest Rosses
Plus loin que la plus éloignée Rosses
We foot it all the night
Nous marcherons toute la nuit
Weaving olden dances
Entrelaçant de vieilles danses
Mingling hands and mingling glances
Mêlant mains et regards
Till the moon has taken flight
Jusqu'à ce que la lune ai pris son envol
To and fro we leap
De long en large, nous bondissons
And chase the frothy bubbles
Et poursuivons les bulles mousseuses
Whilst the world is full of troubles
Pendant que le monde est plein de problèmes
And is anxious in its sleep.
Et est anxieux durant son sommeil

[Chorus]
[Refrain]

Where the wandering water gushes
Là où la vagabonde eau jaillit
From the hills above Glen-Car
De la colline au-dessus de Glen-Car
In pools among the rushes
Dans les flaques pleines de joncs
That scarce could bathe a star
Cette rareté pourrait baigner une étoile
We seek for slumbering trout
Nous cherchons le sommeil de la truite
And whispering in their ears
Et murmurant dans leurs oreilles
Give them unquiet dreams
Leur donnant des rêves bruyants
Leaning softly out
Se penchant doucement en-dehors
From ferns that drop their tears
Des fougères qui font couler leurs larmes
Over the young streams
Par-delà les jeunes ruisseaux

[Chorus]
[Refrain]

Away with us he's going
Il part au loin avec nous
The solemn-eyed
Le regard solennel
He'll hear no more the lowing
Il n'entendra plus le meuglement
Of the calves on the warm hillside
Des veaux sur le chaud côteaux
Or the kettle on the hob
Ou la bouilloire sur la plaque chauffante
Sing peace into his breast
Chante la paix dans sa poitrine
Or see the brown mice bob
Ou vois les souris brunes s'agiter
Round and round the oatmeal chest.
Tout autour du coffre de farine

[Chorus]
[Refrain]

For he comes, the human child
Car il vient, l'enfant humain
To the waters and the wild
Vers les eaux et le sauvage
With a fairy, hand in hand
Avec une fée, main dans la main
For the world's more full of weeping
Car le monde est emplit de plus de peur
Than you can understand.
Que tu ne peux comprendre

 
Publié par 9830 5 3 3 le 5 janvier 2005, 14:11.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000