Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sea Song» par Robert Wyatt

Sea Song
Chant De La Mer

You look different every time
Vous semblez différente chaque fois
You come from the foam crested brine
Vous venez de l'onde crêtée d'écume
Your skin shining softly in the
Votre peau brille doucement au
Moonlight.
Clair de lune.
Partly fish, partly porpoise, partly
En partie poisson, en partie marsouin, en partie
Baby sperm whale.
Bébé cachalot.
Am I yours, are you mine
Suis-je à vous, êtes-vous à moi
To play with ?
Pour que je joue avec vous ?

Joking apart,
Blague à part,
When you're drunk you're terrific,
Quand vous êtes ivre vous êtes formidable
When you're drunk I like you mostly
Quand vous êtes ivre je vous aime surtout
Late at night, you're quite alright.
Tard la nuit, vous êtes très bien.
But I can't understand
Mais je ne peux comprendre
The different you in the morning
La différente vous au matin
When it's time to play at being
Quand il est temps de jouer à être
Human for a while.
Humain pour un moment.
Please smile.
Souriez s'il vous plaît.

You'll be different in the spring, I know
Vous serez différente au printemps, je sais
You're a seasonal beast,
Que vous êtes une bête saisonnière,
Like a starfish that drift in with the tide.
Comme une étoile de mer qui dérive avec la marée.
So until your blood runs to meet
Ainsi jusqu'à ce que votre sang coure rencontrer
The next full moon,
La prochaine pleine lune,
Your madness fits in nicely
Votre folie cadre bien
With my own.
Avec la mienne.
Your lunacy fits neatly with my own,
Votre démence cadre parfaitement avec la mienne,
My very own.
Oui, la mienne.
We're not alone.
Nous ne sommes pas seuls.

Contenu modifié par Armand 313201

 
Publié par 9017 3 4 6 le 1er janvier 2005 à 14h36.
Rock Bottom (1974)
Chanteurs : Robert Wyatt
Albums : Rock Bottom

Voir la vidéo de «Sea Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Cthulhu Misanthropia Il y a 19 an(s) 1 mois à 19:23
8039 3 3 6 Cthulhu Misanthropia Site web Je doi pa être un abruti alor, pck jadore cette chanson...
¤ BuLLe_D'oZ ¤ Il y a 18 an(s) 7 mois à 22:52
5273 2 2 4 ¤ BuLLe_D'oZ ¤ Je connais robert wyatt par mon pére qui écoute ca.. j'aimais la musique et ne comprenais rien aux paroles, je ne suis pas décue, merci au traducteur! c'est vrai que jpense pas que boucoup de gens sur ce site connaissent robert wyatt, il n'a jamais été surmédiatisé lui et c'est la surmédiatisation qui éveille et intérresse les gens d'aujourd'hui.. c'est dommage!
Cirrus Khyber Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:54
5351 2 2 5 Cirrus Khyber Merde quelle Chanson !
Quelle voix!
et quel album! <3
Sûrement le plus beau, le plus pur, le plus limpide qu'il m'ait jamais été donné d'entendre
Rraahhh <3 <3 <3
Cirrus Khyber Il y a 17 an(s) 8 mois à 09:57
5351 2 2 5 Cirrus Khyber (et la guitare extraterrestre d'Oldfied sur "Little Red Robin Hood Hit the Tree" qui, sans rien demander à personne vient s'incruster dans nos tympans et nous commande l'espace de deux minutes toujours trop courtes <3 )

PS: Si quelqu'un se sent d'attaque pour d'autres traductions de ce superbe album ;-) ....
Weird Il y a 17 an(s) 1 mois à 20:54
5491 2 2 5 Weird Très Très belle chanson, et un bon album aussi
lyerkake Il y a 16 an(s) 8 mois à 23:38
6181 2 3 6 lyerkake Qu'ajouté de plus?...
Cette chanson me laisse tellement songeur...
tant de plainétude....
fatfreddy Il y a 10 an(s) 8 mois à 18:49
5190 2 2 3 fatfreddy cette chanson est superbe mais je pense que "baby sperm whale" ne veut pas dire sperme de bebe baleine mais bebe cachalot ,en anglais un "sperm whale" est un cachalot ca n'enleve rien a cette facinante chanson
fatfreddy Il y a 10 an(s) 8 mois à 18:52
5190 2 2 3 fatfreddy cette chanson est superbe mais je pense que baby sperm whale ne signifie pas sperme de bebe baleine mais "bebe cachalot" en anglais un "sperm whale" est un cachalot ca n empeche pas que cette chanson soit un chef d oeuvre
Armand 313201 Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:10
329 4 Armand 313201 ·À fatfreddy

Effectivement, "baby sperm whale" veut dire "bébé cachalot". Ce n'est pas que cette chanson qui est superbe, c'est tout l'album. Je l'ai écouté en boucle toute une nuit, sans m'en lasser une seule seconde. Je dirais presque que cet album est magique.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000