Facebook

 

Paroles de la chanson «Save The Planet» (avec traduction) par Edgar Winter

White Trash (1989)
0 0
Chanteurs : Edgar Winter
Albums : White Trash

Paroles et traduction de «Save The Planet»

Save The Planet (Sauve La Planète (1))

[Intro] :
[Intro] :
Clap your hands !
Frappez des mains !
Come on chilrdren ! (Come on children ! )
Venez les enfants ! (Venez les enfants ! )
Come on chilrdren ! (Come on children ! )
Venez les enfants ! (Venez les enfants ! )
Come on chilrdren ! (Come on children ! )
Venez les enfants ! (Venez les enfants ! )
Oooh, Yeah !
Oooh, Ouais !

[Chorus] :
[Refrain] :
Save the planet,
Sauve la planète,
Who will save our planet ?
Qui sauvera la planète ?
Who will ( ? ? ? )
Qui ( ? ? ? )
Save the planet,
Sauve la planète,
Don't you know we love our planet ?
Tu ne sais pas que nous aimons notre planète ?
( ? ? ? )
( ? ? ? )

Yes it is ! (Yes it is ! )
Oui c'est ça ! (Oui c'est ça ! )
Yes it is ! (Yes it is ! )
Oui c'est ça ! (Oui c'est ça ! )
Yeah it is !
Ouais c'est ça !

[Chorus]
[Refrain]

(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Black ?
Est-ce que ça sera Mr. Noir ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. White ?
Est-ce que ça sera Mr. Blanc ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Wrong ?
Est-ce que ça sera Mr. Mal ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Right ?
Est-ce que ça sera Mr. Bien ?
Will it be you ?
Est-ce que ça sera toi ?
Oh, will it be me ?
Oh, est-ce que ça sera moi ?
( ? ? ? ) Will it be ?
( ? ? ? ) Qui est-ce que ça sera ?

Yes ( ? ? ? ) (Yes ( ? ? ? ))
Oui ( ? ? ? ) (Oui ( ? ? ? ))
Yes ( ? ? ? ) (Yes ( ? ? ? ))
Oui ( ? ? ? ) (Oui ( ? ? ? ))
Yes ( ? ? ? ) (Yes ( ? ? ? ))
Oui ( ? ? ? ) Oui ( ? ? ? ))
Don't you now you ( ? ? ? )
Tu ne sais pas que tu ( ? ? ? )

[Chorus]
[Refrain]

(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Day ?
Est-ce que ça sera Mr. Jour ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Oh, will it be Mr. Night ?
Est-ce que ça sera Mr. Nuit ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. ( ? ? ? )
Est-ce qe ça sera Mr. ( ? ? ? )
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. ( ? ? ? )
Est-ce que ça sera Mr. ( ? ? ? )
Will it be you ?
Est-ce que ça sera toi ?
Oh, will it be me ?
Oh, est-ce que ça sera moi ?
( ? ? ? ) Will it be ?
( ? ? ? ) Est-ce que ça sera moi ?

Oooh, will it be ?
Oooh, qui est-ce que ça sera ?

Will it be Mr. Black ?
Est-ce que ça sera Mr. Noir ?
Will it be Mr. White ? (Will it be Mr. White ? )
Est-ce que ça sera Mr. Blanc ? (Est-ce que ça sera Mr. Blanc ? )
Will it be Mr. Wrong ? (Will it be Mr. Wrong ? )
Est-ce que ça sera Mr. Mal ? (Est-ce que ça sera Mr. Mal ? )
Will it be Mr. Right ?
Est-ce que ça sera Mr. Bien ?
Will it be you ? (Will it be you ? )
Est-ce que ça sera toi ? (Est-ce que ça sera toi ? )
Who will it be ?
Qui est-ce que ça sera ?

Yes ( ? ? ? ) (Yes ( ? ? ? ))
Oui ( ? ? ? ) (Oui ( ? ? ? ))
Yes ( ? ? ? ) (Yes ( ? ? ? ))
Oui ( ? ? ? ) (Oui ( ? ? ? ))
Come on children ! (Come on children ! )
Venez les enfants ! (Venez les enfants ! )
Come on children ! Yeah !
Venez les enfants ! Ouais !

[Chorus]
[Refrain]

(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Black ?
Est-ce que ça sera Mr. Noir ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. White ?
Est-ce que ça sera Mr. Blanc ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Is it gonna be Mr. Wrong ?
Ça va être Mr. Mal ?
(Who will it be ? )
(Qui est-ce que ça sera ? )
Will it be Mr. Right ?
Est-ce que ça sera Mr. Bien ?

Is it gonna be you ?
Ça va être toi ?
Tell me, tell me, Oooh !
Dis-le moi, dis-le moi, Oooh !
Will it be me ?
Est-ce que ça sera moi ?
Lord knows ! So, will it be ?
Dieu seul le sait ! Alors, qui est-ce que ça sera ?
Lord knows ! (Lord knows ! )
Dieu seul le sait ! (Dieu seul le sait ! )
Lord knows (Lord knows ! )
Dieu seul le sait ! (Dieu seul le sait ! )
Lord knows !
Dieu seul le sait !
Who will it be ?
Qui est-ce que ça sera ?

(1) Les paroles de cette magnifique chanson ne se trouvent malheureusement nul part !

J'ai donc tenté de repiquer les lyrics à l'oreille, et de les traduire à froid !

Je vous demanderai donc d'être indulgent avec cette "Traduction-Gruyère", et de m'aider à acquérir les réelles paroles !

Merci beaucoup !

 
Publié par 13907 6 4 4 le 24 décembre 2004, 11:33.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Supermint Il y a 12 an(s) 1 mois à 11:35
13907 6 4 4 Supermint Un fameux boulot de repiquage, mais cette chanson le mérite encore plus que ça !
Alors si vous trouvez les paroles ou même que vous etes parfait bilingue et que vous voulez me les transmettre, vous les êtes les bienvenus :

mikboccar@hotmail.com
Ou boîte message La Coccinelle !

Merci beaucoup d'avance ! 8-D
Caractères restants : 1000