Facebook

 

Paroles de la chanson «Give Me The Reason» (avec traduction) par Lady Saw

Give Me The Reason (1996)
0 0
Chanteurs : Lady Saw

Paroles et traduction de «Give Me The Reason»

Give Me The Reason (Donne Moi La Raison)

If I can give myself all the reason for being with you
Si je peux me donner à moi même toutes les raisons d'être avec toi
I can't see why you can't give me reason for your acting
Je ne vois pas pourquoi tu ne peux pas m'en donner une à tes actes
Through all these funny things like stayin' out late at night,
A travers toutes ces truc marrants comme rester dehors tard la nuit
Making me spend all sobbing lonely nights, baby, you know
En me faisant passer toutes ces longues nuits de pleurs, bébe tu sais
You're drivin' me crazy, you've been truth( ? ) for me
Tu me rend dingue, as tu été vrai avec moi ?

[Chorus]
[Refrain]
Just give me a reason why we fuss and fight
Donne moi juste une raison à notre histoire et à nos bataille
Give me a reason why I have to spend these lonely nights
Donne moi une raison à toutes ces nuits que je dois passer seule
Is there a reason why you fall for other girls
Y'a t-il une raison à toutes ces filles avec lesquelles tu sors
When I thought I was the number one lady in your world
Alors que je pensais être la seule fille numéro 1 de ton monde

Just give me a reason why you make me cry
Dis moi juste pourquoi tu me fais pleurer(1)
Is there a reason why I have to spend these lonely nights
Y'a t-il une raison à toutes ces nuits que je dois passer seule
Tell me the reason why you tow around the world
Dis moi pourquoi tu dragues partout (2)
And why, in God's name, you wanna make me into your girl
Et pourquoi, au nom de Dieu, tu a voulu que je sois ta meuf

Even though, baby, you did me wrong, baby
Bien que, cheri, tu m'as dit n'importe quoi cheri
The feeling inside of me, baby, is - ooh so strong
Ce sentiment en moi bébé, est -ooh si fort
I've tried in a million ways to make you happy
J'ai essayer avec des millions de manières de te rendre heureux
But I keep on wondering, do you love me
Mais je continue de me demander, est-ce que tu m'aimes

[Chorus]
[Refrain]

Just give me a reason why you make me cry
Dis moi juste pourquoi tu me fais pleurer
Is there a reason why I have to spend these lonely nights
Y'a t-il une raison à toutes ces nuits que je dois passer seule
Tell me the reason why you tow around the realm
Dis moi pourquoi tu dragues partout (3)
And why, oh baby why, you make me into your clown
Et pourquoi, oh cheri pourquoi, tu t'es moquée de moi

If I give you the chance I know you would leave me now, baby
Si je te donne une chance, je sais que tu voudrais partir maintenant chéri
After all we've been through, our plans about tomorrow
Après tout ce que nous avons traversé, nos projets pour l'avenir
You've broken my heart, baby, you've ruined my soul
Tu a brisé mon coeur, cheri, tu as ruiné mon âme
Is there a chance for me, tell me or let me go
Si il y a une chance pour moi, dis le moi ou laisse moi partir

[Chorus]
[Refrain]

Just give me a reason why you make me cry
Dis moi juste pourquoi tu me fais pleurer(1)
Is there a reason why I have to spend these lonely nights
Y'a t-il une raison à toutes ces nuits que je dois passer seule
Tell me the reason why you tow around the world
Dis moi pourquoi tu dragues partout (2)
And why, in God's name, do you make me into your girl ?
Et pourquoi, au nom de Dieu, tu a voulu que je sois ta meuf

Why, in God's name, did I build my world around you, baby ?
Pourquoi, au nom de Dieu, est-ce que j'ai construit ma vie à tes côtés, chéri
When all that you do, baby, is make me so blue
Alors que tout ce que tu as fait bébé c'est me rendre malheureuse
I've tried in a million ways to make you happy
J'ai essayé avec des millions de manières de te rendre heureux
But I keep on wondering, do you love me ?
Mais je continue de me demander, est-ce que tu m'aimes ?

Just give me a reason... ...
Donne moi juste une raison

(1) : give me a reason, n'as pas d'exacte traduction en français, donc pour rester proche de la traduction, sans m'éloigner du sens j'ai changer sur quelques phrases donne moi une raison par explique moi pourquoi ce qui revient pratiquement au même

(2) : tow around ? ? ? ? j'ai pas réussi à trouver uen traduction qui me convienne

 
Publié par 13548 6 4 4 le 24 décembre 2004, 14:46.
 

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 12 an(s) 1 mois à 14:47
13548 6 4 4 LenApeSOFOXY Site web la plupart des chansons de lady Saw sont hyper rythmée ms pas celle la ki en plus d'être très douce est tre belle, je vs la conseille, ell est magique, un pur bonheur, merci lady saw
Caractères restants : 1000