Facebook

 

Paroles de la chanson «Bayern» (avec traduction) par Die Toten Hosen

Unsterblich (1999)
0 0
Chanteurs : Die Toten Hosen
Albums : Unsterblich
Voir tous les clips Die Toten Hosen

Paroles et traduction de «Bayern»

Bayern (Bavière)

Es gibt nicht viel auf dieser Welt,
Il n'y a pas beaucoup en ce monde,
Woran man sich halten kann.
D'endroit où l'on peut se poser.
Manche sagen die Liebe,
Certains disent l'amour,
Vielleicht ist da was dran.
Peut-être est-ce tout.
Und es bleibt ja immer noch Gott,
Et il reste toujours et encore Dieu,
Wenn man sonst niemand hat.
Lorsqu'on a personne d'autre.
Andere glauben an gar nichts,
D'autres ne croient en rien du tout,
Das Leben hat sie hart gemacht.
La vie les a rendu dur.

Es kann soviel passieren
Il peut se passer tellement de choses,
Es kann soviel geschehen.
Il peut se produire tellement de choses.
Nur eins weiss ich hundertprozentig :
Je ne suis seulement sur que d'une chose
Nie im Leben würde ich zu Bayern gehen.
Je n'irais jamais de ma vie en Bavière.

Ich meine, wenn ich 20 wär
Je veux dire, lorsque ‚jaurais 20 ans
Und supertalentiert
Et de super talents
Und Real Madrid hätte schon angeklopft,
Et que j'aurais déjà battu le Réal Madrid
Und die Jungs aus Manchester.
Et les jeunes de Manchester.
Und ich hätt auch schon für Deutschland gespielt
Et lorsque j'aurais déjà aussi joué pour l'Allemagne
Und wäre mental topfit
Et que mon mental sera au top
Und Uli Hoeneß würde bei mir
Et lorsque Uli Hoeneß restera
Auf der Matte stehen.
Sur le banc.

Ich würde meine Tür nicht öffnen,
Je n'ouvrirais pas ma porte,
Weil's für mich nicht in Frage kommt,
Car pour moi cela n'arrivera pas,
Sich bei so Leuten wie den Bayern,
Il y'a trop de gens comme la Bavière,
Seinen Charakter zu versauen.
Avec un caractère pourri.

Wir würden nie zum FC Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !
Wir würden nie zum FC Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !

Das wollen wir nur mal klarstellen,
Nous voulons juste être clair,
Damit man uns richtig versteht :
Ainsi on nous comprendra sans malentendu :
Wir haben nichts gegen München,
Nous n'avons rien contre Munich,
Wir würden nur nie zu den Bayern gehen.
Nous n'irons juste jamais en Bavière.

Muss denn so was wirklich sein ?
Est-ce que c'est si important ?
Ist das Leben nicht viel zu schön ?
La vie n'est-elle pas assez belle ?
Sich selber so wegzuschmeissen
Pour tout jeter en l'air
Und zum FC Bayern zu gehen.
Et aller au FC Bayern.

Wir würden nie zum FC Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !
Wir würden nie zum FC Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !

Was für Eltern on doit avoir
Que doit on faire pour nos parents
Um so verdorben zu sein,
Pour être corrompu,
Einen Vertrag zu unterschreiben
Pour signer un contrat
Bei diesem Scheissverein ?
Avec ce club de merde ?

Wir würden nie zum F. C. Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !
- Niemals zu den Bayern gehen !
- Ne jamais aller en Bavière !
Wir würden nie zum F. C. Bayern München gehen !
Nous n'irons jamais au FC Bayern Munich !
- Niemals zu den Bayern gehen !
- Ne jamais aller en Bavière !

 
Publié par 5443 5 2 2 le 24 décembre 2004, 20:46.
 

Vos commentaires

Nacer le Bavarois Il y a 10 an(s) 1 mois à 16:32
5221 3 2 2 Nacer le Bavarois lol
Caractères restants : 1000