Facebook

 

Paroles de la chanson «DC Medley» (avec traduction) par Beyoncé

Beyoncé Live At Wembley (2003)
0 0
Chanteurs : Beyoncé
Voir tous les clips Beyonce

Paroles et traduction de «DC Medley»

DC Medley (Medley Des Dc)

Well, this is my very first tour as a solo artist
Donc, c'est ma toute première tournée en tant qu'artiste solo
And I'm very happy to share this wonderful experience
Et je suis très heureuse de partager cette merveilleuse experience
With ya tonight in London, in Wembley
Avec vous ce soir à Londres, a Wembley
You know, I'm gonna try to give a nice and warm program
Vous savez, je vais essayer de vous offrir un programme sympa et chaud
With the Dj down over here
Avec le Dj juste la
I wanna know if you can handle me !
Je veux savoir si vous pouvez tenir le coup !
Do you think you can handle me now (laughs)
Pensez vous que vous pouvez tenir le coup ?

Its not hot
C'est pas sympa
That you be callin me, stressin me, pagin my beeper, you just nonstop
De m'appeler de me stresser de me beeper sans arrêt
And its not hot
Et c'est pas sympa
That you be leavin me messages every ten minutes
De me laisser des messages toutes les dix minutes
And then you stop by
Et de venir frapper à la porte ensuite
When I first met you, you were cool
Quand je t'ai rencontré la première fois t'étais cool
But it was game you had me fooled
Mais c'était un jeu, tu m'as bien eue
Cuz 20 mintues after I gave you my number,
Car 20 minutes après que je t'aie donné mon numéro
You already had my mailbox full.
Tu avais déjà rempli ma boîte à lettres
Sing !
Chantez !
So what, you bought a pair of shoes
Et alors ? Tu m'as acheté une paire de chaussures
What now I guess you think I owe you
Je parie que tu penses maintenant que je te dois quelque chose
You don't have to call as much as you do,
Tu n'as pas à appeler autant que tu le fais
I'd give them back to be through with you
Je te les rendrais bien si tu pouvais me lâcher grâce à ça
And so what My momma liked you
Et alors, ma mère a dit qu'elle t'aimait
What now I guess you think I will too
Et donc maintenant tu t'imagines que je vais t'aimer aussi
Even if the pope said he liked you too
Même si le papa disait qu'il t'aimait
I dont really care cuz you're a bug-a-boo.
Je m'en ficherai car tu es un emmerdeur

All right ! You know you are better than I do ! Keep yourselves at the top (laughs) !
Ca marche ! Vous savez que vous avez fait mieux que moi ! Restez au top (rires)
Well, when I was fifteen years old, I I was in a group
Donc, quand j'avais quinze ans, j'étais dans un groupe
I still am in a group... Do you know his name ?
Je suis encore dans un groupe... Vous connaissez son nom ?
At our fifteen years old we had our very first single...
A nos quinze ans, nous avons notre tout premier single...
We told us keep ready
On nous a dit tenez vous prete
You get thirty minutes to do a song with Wyclef Jean
Vous avez trente minutes pour faire une chanson avec Wyclef Jean
It was the last song we recorded in the studio
Ce fut la dernière chanson que nous avons enregistrée en studio
Aand the first i sang it it was in the states
Et la première fois que je l'ai chantée c'était aux Etats Unis
When we became a star ! Do you know the song it was ?
Au moment de notre ascencion... Savez vous quelle chanson c'était ?

Oh oh oh oh ! Put your hands up !
Oh oh oh oh ! Levez les mains !

You'll be saying no no no no no
Tu diras non non non non non
When it's really yeah yeah yeah yeah yeah (/x8)
Quand c'est vraiment ouais ouais ouais ouais ouais (/x8)

Beyoncé can you handle this
Beyoncé peux tu jouer avec ça ?
Beyoncé can you handle this
Beyoncé peux tu jouer avec ça ?
Beyoncé can you handle this
Beyoncé peux tu jouer avec ça ?
I don't think you can handle this
Je ne pense pas que tu puisses jouer avec ça

I don't think you're ready for this jelly
Je ne pense pas que tu te rends compte du cul que cachent mes fringues
I don't think you're ready for this jelly
Je ne pense pas que tu te rends compte du cul que cachent mes fringues
I don't think you're ready for this...
Je ne pense pas que tu te rends compte de mon...
Cause my body's too bootylicious for you baby... (/x2)
Car mon corps parait si sexy chéri (/x2)

I wanna see all the bootylicious people down there put there hands up !
Je veux voir toutes les personnes sexy et bien en chair ici lèvent les mains
Yeah... I get some for the ladies... You get some for the ladies ?
Yeah... J'en ai une pour les femmes... Tu en as une pour les femmes ?
For my single ladies...
Pour les femmes seules !

Ladies leave your man at home
Les filles laissez vos mecs chez vous
The club is full of ballers and there pockets full grown
Le club est plein de mecs riches aux poches remplies
And all you fellows leave your girl with her friends
Et tous les mecs laissez votre copine avec ses amies
'Cuz it's 11 : 30 and the club is jumpin' jumpin' (/x2)
Car il est 23h30 et le club saute, saute (/x2)
Let me see you jump jump ! Jump jump jump jump jump...
Laissez moi vous voir sauter ! Sautez sautez sautez sautez...

I get a question... What's my name ?
J'ai une question... Quel est mon nom ?

Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
If no one is around you, say baby I love you
Si personne n'est à coté de toi dis chérie je t'aime
If you ain't runnin' game
Si tu joues pas un jeu
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Tu agis bizarrement en ne m'appelant pas chérie
Why the sudden change ?
Pourquoi ce changement soudain ?
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
If no one is around you, say baby I love you
Si personne n'est avec toi, dis chérie je t'aime
If you ain't runnin' game
Si tu joues pas un jeu
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Tu agis bizarrement à ne pas m'appeler chérie
Better say my name
Tu ferais mieux de dire mon nom

Any other day
N'importe jour auparavant
I would call you would say
J'aurais appelé, tu m'aurais dit
Baby how's your day
Chérie comment ça va
But today it aint the same
Mais aujourd'hui c'est différent
Every other word is uh huh yeah ok
Chaque mot c'est hin hin, ouais, d'accord
Could it be that you are at the crib with another lady
Cela ne prouverait t'il pas que t'es à la maison avec une autre fille
If you took it there
Si tu l'as amené ici
First of all let me say
Laisse moi te dire en premier
I am not the one to sit around and be played
Que je ne suis pas le genre à m'asseoir et à me laisser faire
So prove yourself to me
Donc explique moi
If i'm the girl that you claim
Si je suis la fille que tu veux
Why dont you say the things that you said to me yesterday
Pourquoi tu ne me dis pas les choses que tu m'as dites hier ?

I know you say that i am assuming things
Je sais que tu dis que ce ne sont que suppositions
Somthings goin down thats the way it seems
Mais quelque chose va mal et ça ça me semble être vrai
Shouldn't be no reason why your actin strange
Je ne parviens pas à apporter de raisons à ton comportement
If nobody's holdin you back from me
Si personne ne te retient loin de moi
Cuz i know how you usually do
Car je sais comment tu agis d'habitude
Where you sayin everything to me times 2
Quand tu me répètes toujours les choses
Why cant you juss tell the truth
Pourquoi ne peux tu pas juste dire la vérité
If somebody's there then tell me who
Si quelqu'un est avec toi alors dis moi qui c'est

Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
If no one is around you, say baby I love you
Si personne n'est à coté de toi dis chérie je t'aime
If you ain't runnin' game
Si tu joues pas un jeu
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Tu agis bizarrement en ne m'appelant pas chérie
Why the sudden change ?
Pourquoi ce changement soudain ?
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
If no one is around you, say baby I love you
Si personne n'est avec toi, dis chérie je t'aime
If you ain't runnin' game
Si tu joues pas un jeu
Say my name, say my name
Dis mon nom dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Tu agis bizarrement à ne pas m'appeler chérie
Better say my name
Tu ferais mieux de dire mon nom

All right ! I liked that ! Chuuuuuu... . Chuuuuuu... .
C'est super ! J'ai aimé ça ! Chuuut... Chuuuuut !

Question : Where are my independent women ? Where are my independent women ?
Question : où sont mes femmes indépendantes ? Où sont les femmes indépendantes ?
Yeah sing ! ! ! Put your hands up !
Allez y chantez ! Levez vos mains !
All the women who are independent
Toutes les femmes indépendantes
Throw your hands up at me
Jetez moi des bouquets de mains
All the honeys who makin' money
Toutes les femmes qui font de l'argent
Throw your hands up at me
Levez les mains vers moi
All the mommas who profit dollas
Toutes les mamans qui profitent des dollars
Throw your hands up at me
Levez les mains vers moi
All the ladies who truly feel me
Toutes les filles qui sont d'accord avec moi
Throw your hands up at me
Levez les mains vers moi

Are you ok ?
Ca va ?

(Jay Z)
(Jay Z)
Uhh uhh uhh.
Uhh uhh uhh.
You ready B ? Let's go get 'em. . Look for me
T'es prête Bee ? Allez on va les avoir ! Cherche moi !
All I need in this life of sin, is me and my girlfriend
Tout ce dont j'ai besoin dans cette vie de pêché, c'est de moi et ma copine

(Beyoncé)
(Beyoncé)
Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend
Prêt à nous éclater jusqu'à la fin des fins, c'est moi et mon copain

(DJ & Jay Z)
(DJ & Jay Z)
All the boys sing :
Tous les mecs avec moi :
All I need in this life of sin, is me and my girlfriend
Tout ce dont j'ai besoin dans cette vie de pêchés, c'est de moi et de ma copine

(Beyoncé)
(Beyoncé)
All my ladies sing :
Toutes les filles avec moi :
Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend
Prêts à s'éclater jusqu'à la fin des fins, c'est moi et mon mec

(Jay Z)
(Jay Z)
Talk to them B
Dis leur Bee

(Beyoncé)
(Beyoncé)
If I was your girlfriend
Si j'étais ta copine
I'll be there for you, if somebody hurts you
Je serais la si quelqu'un te frappait
Even if it's somebody was me
Même si ce quelqu'un c'était moi
Yeah-hee-hee (break it down for 'em)
Ooh oui (montre leur)
Sometimes I trip on how happy we could be
Des fois je m'imagine combien l'on pourrait être heureux
And so I put this on my life
Et alors je l'applique à ma vie
Nobody or nothing will ever come between us
Ni personne ni rien ne viendra jamais s'intercaller entre nous
And I promise I'll give my life
Et je promets que je donnerais ma vie
And all of my trust if you was my boyfriend
Et toute ma confiance si tu étais mon mec
Put this on my life
Je l'applique à ma vie
The air that I breathe in, all that I believe in
L'air que je respire, tout ce en quoi je crois
I promise I'll give my life
Je promets que je donnerais ma vie
And all of my trust if you was my boyfriend
Et toute ma confiance si tu étais mon mec

Whooo ! This last song is a song I wrote for all of the people off there
Whooo ! Cette drnière chanson est une chanson que j'ai écrite pour tous les gens ici
That have ever had an hard time in their lives
Qui ont déjà eu des mauvaises passes dans leurs vies
Ever had a struggle
Déjà eu à lutter
Ever had a illness
Déjà été malades
Ever had anything they had to overcome
Déjà eus des obstacles à surmonter
I want you to put your hand up like this
Je veux que vous leviez votre main comme ça

When I'm survivor at that uh uh uh
Quand je survis à ça uh uh uh
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
Come on
Allez
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
When I'm survivor at that
Quand je survis à ça
I want ya to sing it with me
Je veux que vous chantiez avec moi

I'm a survivor
Je suis une battante
I'm not gon give up
Je ne vais pas abandonner
I'm not gon stop
Je ne vais pas arrêter
I'm gon work harder
Je vais batailler dur
I'm a survivor
Je suis une battante
I'm gonna make it
Je vais y arriver
I will survive
Je vais survivre
Keep on survivin' (/x3)
Continuons à survivre (/x3)

I love that song...
J'aime cette chanson...

 
Publié par 9077 6 4 3 le 28 décembre 2004, 14:47.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Matt & Bee Il y a 12 an(s) 1 mois à 15:31
9077 6 4 3 Matt & Bee Site web Bin en fait j'ai le livre sur beyoncé et dedans elle dit que bootylicious est un hymne aux femmes rondes et bien chairs dont elle estime faire partie... Je me suis dit "Ah oué ? J'avais pas compris sa !" ! Je vais voir la traduc sur lacocci et je n'ai pas trouvé cette notion ! Je cherche donc dans urbandictionnary et la je vois que jelly= fat, cellulite, et que I don't think you're ready for this jelly (ya marké cette phrase pile celle de la chanson en plus ) = I don't think you realize the big ass my ghetto clothes hide ! Et je me suis dit ah bin dans ce cas effectivement c'est pour les femmes rondes donc je suis allé corriger bootylicious l'originale + mon DC medley voila pour la ptite histoire !
kaylia Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:57
5415 6 2 2 kaylia Site web ok merci!
c koi cette histoire d'urbandictionnaire? conné pa!
Matt & Bee Il y a 12 an(s) 1 mois à 13:49
9077 6 4 3 Matt & Bee Site web urbandictionnary c'est un dico pour les expressions anglaises de la vie courante disons sur internet ! voila... Sinon pour ce que t'as édité, je coris que tu confondais avec le concert world tour non ?
kaylia Il y a 12 an(s) 1 mois à 18:22
5415 6 2 2 kaylia Site web je sai pa g aucun dvd des destiny's child :-( j'enten where's my survivors here mai ne change pa ta trad le prob doit surement venir de moi!! lol :-D
Matt & Bee Il y a 12 an(s) 1 mois à 20:49
9077 6 4 3 Matt & Bee Site web Ah mais je sais pas du tout franchement j'étais sceptic sur ce que j'entendais... Je vérifie et si ta rézon je corrige ;-)
kaylia Il y a 12 an(s) à 18:40
5415 6 2 2 kaylia Site web est-ce que tu a vu le live des destiny's child a londre in the park?
beyonce a bo chanté la plupart des couplet elle ne se la pete pa tro et kelly et michelle sont aussi trè presente
donc bee remonte dans mon estime ce ki annule peut-etre ce que j'ai dit sur lose my breath :-P
Matt & Bee Il y a 12 an(s) à 15:08
9077 6 4 3 Matt & Bee Site web Ih ih tu m'éclates ! Tu faius que changer d'avis ! Non j'ai pas vu ce live... Franchement Kaylia je pense pas qu'elle veut se mettre spécialement en avant, elle aime kelly et michelle.. Mais bon après forge toi ta propre opinion mais essaie de prendre en compte tous les facteurs ! Et puis le talent est la alors... En tout cas forge toi ta propre opinion, ne te laisse pas influencer par des gens comme dey&nelly ou métiss en mank de métiss ou encore moi tout simplemen, on est trop extrémistes !
Red Dead Redemption Il y a 11 an(s) 10 mois à 12:37
16858 6 4 4 Red Dead Redemption kes ke jai a avoir ic? sa vou dirai pa dmoublier un peu?
babylicia Il y a 11 an(s) 8 mois à 09:56
9363 5 3 3 babylicia jadore ce medley :-)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000