Facebook

 

Paroles de la chanson «Fame (feat. Kadafi, Kastro, Napolean, Young Noble)» (avec traduction) par 2Pac

Better Dayz (2002)
0 0
Chanteurs : 2Pac
Albums : Better Dayz
Voir tous les clips 2pac

Paroles et traduction de «Fame (feat. Kadafi, Kastro, Napolean, Young Noble)»

Fame (feat. Kadafi, Kastro, Napolean, Young Noble) (Gloire)

And my niggas say
Et tous mes négros disent
We want the FAAAAME
Que nous voulont la GLOOOIRE
C'mon c'mon
Alons-y allons-y

[Chorus]
[Refrain]
One thing we all adore
Une chose que nous adorons
Something worth dying for
Quelque chose qui mérite que l'on meurt pour elle
Nothing but pain
De rien à la souffrance
Stuck in this game
Attaché au jeu
Searching for fortune and fame
Cherchant la fortune et la gloire
The one thing we all adore
Une chose que nous adorons
Something worth dying for
Quelque chose qui mérite que l'on meurt pour elle
It's been nothing but pain
Il y avait rien puis lé souffrance
Stuck in this game
Attaché à ce jeu
Searching for fortune and fame
Cherchant la fortune et la gloire

[Verse 1 : 2Pac]
[couplet 1 : 2Pac]
Though we exist and breathe some believe currency comes to g's
Pense qu'on existe et calme toi en pensant à l'argent qui viens
Stresses, after battle with success comes greed (echo)
Du stresses, après les combats réussis viennent les récompenses
They got me hot When they shot me
Ils m'ont fait chaud quand ils m'ont menacés
Plotted my revenge To increase my ends
Je réserve ma revanche pour améliorer mes fins
Enemies gettin dropped
Mes ennemis vont abandonner
Win or lose Red or blue
Gagne ou perd comme rouge ou bleu
We must all stay true
Nous devont rester vrais
Play the game nigga Never let the game play you
Joue à ce jeu négro laisse jamais le jeu jouer avec toi
And for the fame Niggas change fast
Mais pour la gloire les négros changent rapidement
That's a shame, What's the game
C'est une honte, c'est quoi ce jeu
Lost souls ? Who controls our brain ?
Perdre des êtres ? qui manipule nos cerveaux ?
Who can I blame ?
Qui puis-je accuser ?
The world seems strange at times Somewhat insane
Le monde semble étrange à des moments c'est un peu insensé
I'm hoping we can change with time
J'espère qu'on changera avec le temps
I'm living blinded Searching for refinement
Je vis aveuglement cherchant la purification
Curse, I know death follows me But I murder him first
Fléau, je sais que la mort me suit mais je l'aurai en premier
And worse yet With each breathe
Et pire encore avec tout le monde qui respire
Steps I take, Breathless
Doucement je l'attrape, doucement
Is there a cure for a hustler with a death wish ?
C'est une vrai cure pour un droguer que de souhaiter la mort ?
Cigar ashes, Coaster, Crystal glasses
Cigares chéros, apprétés, lunettes de soleil
We mash on them jealous bastards With a ski mask
Nous écrasons ces bâtards jaloux avec leurs têtes camées
I'm the first one to warn them
Je suis le premier à les prévenir
Blast it Wrapped in plastic
Ramène ça, emballage en plastique
Bullshitting got his ass hit (outlaws) Ain't nothing left now
Les erreures font les meilleurs (outlawz) j'y ai laissé des séquelles
Treated like a stepchild
Maintenant traiter de bonne manière comme un beau fils
Was not for me
Ce n'était pas pour moi
Nothing but busters and bitches (fuck em all)
De rien au plus fort et les salopes (nique les toutes)
Be rocking beats, Fake in fame
Ces sons remuent, hypocrite dans la gloire

[ Kadafi]
[Kadafi]
Block run and shoot slugs
Le block remue et tue les faibles
We throw them back like hardballs
Nous les balançons comme des balles surpuissantes
Without the gloves, No love for these fake desperados
Sans gants, pas de pitié pour ces faux durs
And thugs I bleed to envy
Et ces voyoux je les saignent car j'ai envie
Smoke and blow out they blunts
Fume et insuffle ces joints
Sipping Henney
Par petites bouffées de Hennessy
Drunk nights And hot days
Boire en soirées et aux jours de chaleur
Cocking my heat shooting it sideways
Je charge mon flingue et le met de côté
A wife on the run
Une femme sur la route
Full of common blunts
Camée au shit dégradant
Unconditionally married
Mariée sans le vouloir
To my gun Fulfillin' my destiny
Pour mon flingue j'accompli ma destinée
On knees And ones desires
À genoux et pleins de désirs
Be pulling all my cabbage like priors
Je fais pousser toutes mes plantations préalablement
Stuck in the trance searching for something higher
Attaché à la perféction cherchant quelque chose pour planer
Fortune and fame
Fortune et gloire

[Chorus]
[Refrain]

[Kastro]
[Kastro]
Searching for fortune and fame
Cherchant le fortune et la gloire
Lost in the rain A lose of the game
Perdre dans la chute est un perdant dans le jeu
With life the cost of the game
Avec la vie qui paye le prix du jeu
We forcing the change Mother fuck flossing the chain (echo)
Nous forçons le changement et des enfoirés brisent notre chaîne
All the blame
Je les accuse
Belongs to the part of the brain (echo)
Avoir sa place dans la société
That we never use nigga
Nous en avons jamais fais parti négro
Plus my heart is in pain (echo) And if I ever lose homey
De plus mon coeur souffre et si jamais je perd un pote
Bet I'm at it again (echo)
Je parie que je continuerais comme ça
Outlaws don't die So united we stand (echo)
Les Outlawz ne meurt pas si unit nous resistons
And if family come before All the fortune and fame (echo)
Et la famille passes avant toute fortune et gloire

[Chorus]
[Refrain]

[ Napoleon]
[Napoleon]
As I walk up in the crib Laid to rest me head
Quand je me réveille dans le lit Je me laisse reposer
Say some rhymes to angels
Je balance des rimes pour les anges
Hope they bless my bed
J'espère qu'ils bénissent mon lit
Hope they bless me the righteous way
J'espère qu'ils me bénissent un bon avenir
Got a homie locked down Outta town
J'ai un pote enfermé dans une tour
I sent him a kite today
Je lui est expédié une lettre aujourd'hui
Man that hate in your heart you gotta cleanse it dog
Mec cette haine dans ton coeur te purifira de cette merde
Praying for my downfall and I can sense it dog
Je pris pour ma chute et je peux flairer cette merde
I was passed down the street fame
Je passais caché dans la rue où la gloire y était
Like glocks clocked and keep aim
Comme les armes pointées et gardant leur mission
Was raised up with a clock box
Nous nous améliorons avec les caisses chourées
And I ran with the local street gang
Et je fuillais avec les gangs de la rue voisine
They say the light is faded
Ils disent que la lumière s'est étteinte
But still shine in the dark
Mais elle brille toujours dans l'obscurité
You can easy been a man
Tu deviens facilement un homme
But you is a boy in your heart
Mais tu reste gamin dans ton coeur
And that's some game that I got
Et c'est ces jeux qui me restent
From generation of game
Venant de la génération du jeu
In the road of life dog
Sur la route de la vie d'un dur
We need to switch up lanes
Nous vons besoin de réunir les chemins
Think about it
Pense à ça

[Chorus]
[Refrain]

[Young Noble]
[Young Noble]
I can't complain I've seen my fair share of the fame
Je ne peux pas réclamer J'ai vu partager la gloire
It wont change me
Cela ne m'a pas changé
Now I've got this piece of change
Maintenant j'ai juste une partie de changée
I feel strange I got so use to the hood
Je ressens l'étrange quand je rentre au quartier
That when I finally got out at first it ain't feel good
C'est quand au final je ne suis pas à ma place contrairement au tout début
I was just a baby still retarded from slavery
J'étais juste un bébé tout juste retardé de l'esclavage
When we struggle to shovel shit ain't nobody saved me
Quand nous luttons contre cette engouffrement putain personne peut me sauver
Ghetto ain't made me I made myself
Le gheto ne m'a pas construit je l'ai fais moi-même
Poverty raised me thinking ain't no help
La pauvreté m'ouvre les yeux sur le fait qu'on ne peut pas m'aider
I pray for my health my mind and my family too
Je pris pour ma santé mon âme et ma famille aussi
State of myself my grind and my family crew
Un état de moi- même m'écrase et l'autre pense à ma famille
Where one hand watches the other
Comme une main regarde l'autre
No we ain't blood
Non, nous ne saignons plus
But we still real brothers
Mais nous sommes toujours de vrais frères
The struggle is real Nothing can steal
La lutte est présente rien de s'en va tout seul
What we build And that remains the same
C'est ce que nous créeons et c'est partout pareil
'Till that day we killed And that's real
Jusqu'au jour où se fera descendre et c'est la vérité
Life that I was aimed to be
Vivre, c'est ceci que je visais à faire
Love by my family tree That's fame to me
Aimé par toute ma famille c'est la vrai gloire ça
How about it
De cette manière là

 
Publié par 13170 6 4 4 le 28 décembre 2004, 16:53.
 

Vos commentaires

Frikitona Il y a 12 an(s) 1 mois à 18:50
13947 6 4 4 Frikitona Site web elle est super cette chanson !! thx
math I.N.C Il y a 12 an(s) 1 mois à 19:22
5925 5 3 2 math I.N.C Site web ste chanson elle est trop belle respect a tupac!!! :-)
kadafi-the-prince Il y a 12 an(s) à 22:51
5269 4 2 2 kadafi-the-prince On oublie trop svt Kadafi mais il tue aussi et c'est normal puisque c le demi frere de Pac!!! 8-D
$ Von Bitch $ Il y a 12 an(s) à 13:45
13170 6 4 4 $ Von Bitch $ Site web c vrai t'as raison, R.I.P Kadafi lui ossi cété un bon
Dr.slum Il y a 11 an(s) 1 mois à 17:57
5329 5 2 2 Dr.slum 7song est une tuerie elle dech tt :-D com tt les song de Better Days :-) :-)
lolo954 Il y a 7 an(s) 2 mois à 10:25
6816 5 4 2 lolo954 Cette chanson c'est comme une rengaine qui reste en tête!!
absolument démente
Caractères restants : 1000