Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «After Hours» par The Velvet Underground

After Hours (Après Des Heures)

1-2-3
Un, deux, trois
If you close the door, the night could last forever
Si tu fermes la porte, la nuit pourrait durer toujours
Keep the sunshine out and say hello to never
Laisse le soleil dehors et dit bonjour à jamais
All the people are dancing and they're havin such fun
Les gens dancent et s'amusent
I wish it could happen to me
J'aimerais que ca m'arrive
But if you close the door, I'd never have to see the day again.
Mais si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour.

If you close the door, the night could last forever,
Si tu fermes la porte, la nuit pourrait durer toujours
Leave the wineglass out and drink a toast to never
Laisse ton vers de vin dehors et bois un toast à jamais
Oh, someday I know someone will look into my eyes
Oh, un jour je le sais que quelqu'un regardera dans mes yeux
And say hello -- you're my very special one--
Et dira Bonjour, tu es l'etre exeptionnel que je cherchais
But if you close the door, I'd never have to see the day again.
Mais si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour

Dark cloudy bars
Les bars sombres enfumés
Shiny Cadillac cars
Les Cadillacs brillantes
And the people on subways and trains
Et les gens dans les métros et les trains
Looking gray in the rain as they stand disarrayed
Ont l'air gris sous la pluie quand ils attendent en plein désarois
All the people look well in the dark
Tous les gens semblent bien dans le noir
And if you close the door, the night could last forever.
Et si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour
Leave the sunshine out and say hello to never
Laisse le soleil dehors et dit bonjour à jamais
All the people are dancing and they're having such fun
Les gens dancent et s'amusent
I wish it could happen to me
J'aimerais que ca m'arrive
'Cause if you close the door, I'd never have to see the day again.
Parceque si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour
I'd never have to see the day again.
Je n'aurais plus jamais à voir le jour
(once more)
(encore une fois)
I'd never have to see the day again.
Je n'aurais plus jamais à voir le jour

 
Publié par 5362 2 2 5 le 31 décembre 2004 à 15h07.
The Velvet Underground (1969)

Voir la vidéo de «After Hours»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jethro Love Il y a 18 an(s) à 13:43
9002 3 3 5 Jethro Love 8-| huh ?? pas de commentaire??? mèèèèeeuuhh....
bon, ben moi j'aimmmmme cette chanson.. j'adooreeee!!!!!!!
Vikette77 Il y a 17 an(s) 9 mois à 20:16
5277 2 2 4 Vikette77 Mais oui moi aussi elle est cro zouli :'-)
Clolila Can't Fail Il y a 16 an(s) 2 mois à 10:22
5932 2 3 5 Clolila Can't Fail Site web Magnifique <3
Black coffee Il y a 16 an(s) à 15:00
5281 2 2 4 Black coffee :-)
Wilde Dandys Watch Il y a 14 an(s) 10 mois à 10:14
5386 2 2 6 Wilde Dandys Watch Site web :-\
Caractères restants : 1000