Facebook

 

Paroles de la chanson «One Is The Magic Number» (avec traduction) par Jill Scott

Who Is Jill Scott? : Words And Sounds Vol. 1 (2000)
0 0
Chanteurs : Jill Scott

Paroles et traduction de «One Is The Magic Number»

One Is The Magic Number (Un Est Le Numéro Magique)

No hay nadie mas que yo,
Il n'y a personne d'autre que moi,
Uno es el numero magico
Un est le numéro magique
En vida y en muerte,
Dans la vie et dans la mort,
Uno es todo
Un est tout
Comprende ?
Tu comprends ?

If I multiply 2 times 2 is it really, really 4 me
Si je multiplie 2 par 2 est-ce vraiment, vraiment pour moi
La [x6]
La [x6]
And if I add 5 to get 9 minus 8 that just leaves me
Et si j'ajoute 5 pour obtenir 9 moins 8 ça reste simplement moi
Me [x8]
Moi [x8]
So many times I defined my pride
Tant de fois j'ai défini ma fierté
Through somebody else's eyes (La da da, la da)
A travers les yeux de quelqu'un d'autre (La da da, la da)
Then I looked inside and found my own stride,
Puis j'ai regardé à l'intérieur et j'ai trouvé ma propre cadence,
I found the lasting love for me
J'ai trouvé l'amour durable pour moi
If I am searching for my spirituality passionately
Si je recherche ma spiritualité passionnément
I must begin with me
Je dois commencer avec moi

[Chorus]
[Refrain]
There's just me...
Il n'y a que moi...
One is the magic number
Un est le numéro magique
There's just me...
Il n'y a que moi...
One is the magic number
Un est le numéro magique

If I add myself unto myself
Si j'ajoute moi à moi
Multiplied times you and yours and you again
Plusieurs fois toi et toi et toi encore
There's just me
Il n'y a que moi
And if I divide 8 billion, 48 trillion, 98 zillion
Et si je divise 8 milliards, 48 trillions, 98 millions et millions
There is, there is just me
Il n'y a, il n'y a que moi
If I subtract one plus me to the 5th degree,
Si je soustrais un plus moi au 5ème dégré,
Use any theorem
Utilisant n'importe quel théorème
There's just me
Il n'y a que moi

[Chorus]
[Refrain]

Me, me, me, me... [Ad lib to end]
Moi, moi, moi, moi... [Répété jusqu'à la fin]

 
Publié par 15915 6 4 4 le 28 décembre 2004, 17:27.
 

Vos commentaires

Matt: save la cocci! Il y a 12 an(s) 1 mois à 17:33
15915 6 4 4 Matt: save la cocci! Site web ma trad est atroce. je traduis mieux Jill Scott que ça d'habitude mais là les lyrics avec des maths (lol) c'était vraiment pas facile. et puis je me suis trompé pour le titre, qui n'est pas One Is The Magic mais One Is The Magic # (One Is The Magic Number)
AtiZ92 Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:05
5336 5 2 2 AtiZ92 :-D
Les lyrics de Jill Scott ils sont trop fumeux! J croyai tenter difficile ave une autre chanson d elle mais laà j avoue faut s accrocher!
J suis presque décu par rapport a la musique et surtout àla voie de la diva, mais question de gouts surement!
Enfin heuresement que c'est en anglais ca me permet de l'écouter sans me prendre la tête... :-/
J peu pas dire mieu comme traduction bravo au moins pour le courage!
Matt: save la cocci! Il y a 12 an(s) 1 mois à 12:15
15915 6 4 4 Matt: save la cocci! Site web c'est vrai qu'elle a des paroles assez compliquées parfois mais je trouve qu'elle est super douée, elle a un vrai don de poétesse. par contre j'avoue que ces paroles me touchent pas spécialement, c'est sans doûte les seules d'elle d'ailleurs que je traduis presque à contre-coeur (en plus je déteste les maths lol)
Caractères restants : 1000