Facebook

 

Paroles de la chanson «Pretty In Pink» (avec traduction) par The Psychedelic Furs

Talk Talk Talk (1981)
0 0
Chanteurs : The Psychedelic Furs
Voir tous les clips The Psychedelic Furs

Paroles et traduction de «Pretty In Pink»

Pretty In Pink (Jolie En Rose)

Caroline laughs and it's raining all day
Caroline rit et il pleut tous les jours
She loves to be one of the girls
Elle aime être une des filles
She lives in the place in the side of our lives
Elle vit dans la pièce à coté de nos vies
Where nothing is ever put straight
Où rien n'est jamais mis en ordre
She turns herself round and she smiles and she says
Elle tourne autour d'elle-même et elle sourit et elle dit
'This is it, that's the end of the joke'
" C'est ça, c'est la fin de cette blague "
And loses herself in her dreaming and sleep
Et elle se perd dans ses rêves et son sommeil
And her lovers walk through in their clothes
Et ses amoureux marchent sans leurs vêtements (*)

[Chorus]
[Refrain]
She's pretty in pink
Elle est jolie en rose
Isn't she
N'est-ce pas
Pretty in pink
Jolie en rose
Isn't she
N'est-ce pas

All of her lovers all talk of her notes
Tous ses amoureux parlent tous de ses notes
And the flowers that they never sent
Et toutes les fleurs qu'ils n'ont jamais envoyés
And wasn't she easy
Et n'était-elle pas facile
And isn't she pretty in pink
Et n'est-elle pas jolie en rose
The one who insists he was first in the line
Le seul qui insiste, il était le premier dans la ligne
Is the last to remember her name
Il est le dernier à se rappeler son nom
She's walking around
Elle marche dans les parages
In this dress that she wore
Dans cette robe qu'elle porte
She is gone
Elle est partie
But the joke's the same
Mais c'est la même blague

[Chorus]
[Refrain]

Caroline talks to you softly sometimes
Caroline te parle doucement parfois
She says 'I love you' and 'Too much'
Elle dit " je t'aime " et " si fort "
She doesn't have anything you want to steal
Elle n'a rien que tu veux voler
Well, nothing you can touch
En fait, rien que tu peux toucher
She waves
Elle se balance
She unbuttons your shirt
Elle déboutonne ta chemise
The traffic is waiting outside
La circulation attend dehors
She hands you her coat
Elle te tend son manteau
She gives you her clothes
Elle te donne ses vêtements
These cars collide
Ces voitures se heurtent

[Chorus]
[Refrain]

(*) Mot à mot, "ses amoureux marchant à travers leurs vêtements",

Ce qui peut se traduire par "ses amoureux marchent sans leurs vêtements"

 
Publié par 5367 5 2 2 le 30 décembre 2004, 15:09.
 

Vos commentaires

| Breakaway | Il y a 12 an(s) 1 mois à 15:11
5367 5 2 2 | Breakaway | Site web Voilà ma deuxième traduction, si y a des erreurs ben dites le moi je changerais ;-) J'ai traduis cette toune pcq Social D l'a reprise alors comme j'voulais pas traduire la reprise j'ai traduite l'originale, mais j'connais pas du tout ce groupe !!
BillyteuzZ...
The Bad Gossip Boys* Il y a 10 an(s) 6 mois à 19:05
6181 6 3 2 The Bad Gossip Boys* Site web la traduction est trop bien comme la chanson qui fait parti de la BO du film Pretty in Pink, sorti en france sous le nom de "Rose Bonbon"
Caractères restants : 1000