Facebook

 

Paroles de la chanson «No Way Out» (avec traduction) par Forgotten Tomb

Forgotten Tomb
0 0
Chanteurs : Forgotten Tomb

Paroles et traduction de «No Way Out»

No Way Out (Aucune Issue)

Darkness enshrouded from within
L'obscurité m'a enveloppé de l'intérieur
Bitter rest in overwhelming solitude
Le repos amer dans la solitude accablante
Sleeping aeons and mountains
Les ères dormantes et les montagnes
To conceal the tearing grief
Pour cacher la douleur déchirante

A human life is not worth more
Une vie humaine ne vaut pas plus
Than a tear stolen in a frozen dawn
Qu'une larme volée dans une aube glacée
(Than) a drop of blood on a yellowed paper
(Qu') une goutte de sang sur un papier jaunis
(Than) a shiver in the sharpened rain
(Qu') un frisson sous la pluie aiguisée

No way out of this terror
Aucune issue à cette terreur
Distance like an empty winter night
La distance comme une nuit d'hiver vide
Pieces of me randomly scattered on the floor
Les pièces de moi isolées au hasard sur le sol
Shrieks of dying animals inside my soul
Les cris de animaux mourant dans mon esprit

Trapped among the mortal ones
Piègé parmi les mortels
My mourning is in vain
Mon deuil est vain
Unveiled dreams have turned to nothing
Les rêves dévoilés furent réduit à néant
Fed on the wrecks of unanswered questions
Nourris des épaves des questions restées sans réponse

A human life is not worth more
Une vie humaine ne vaut pas plus
Than a tear stolen in a frozen dawn
Qu'une larme volée dans une aube glacée
(Than) a drop of blood on a yellowed paper
(Qu') une goutte de sang sur un papier jaunis
(Than) a shiver in the sharpened rain
(Qu') un frisson sous la pluie aiguisée

No way out of this terror
Pas d'issues à cette terreur
Distance like an empty winter night
La distance comme une nuit d'hiver vide
Pieces of me randomly scattered on the floor
Les pièces de moi isolées au hasard sur le sol
Shrieks of dying animals inside my soul
Les cris de animaux mourant dans mon esprit

Silence is trembling, screaming its rage-
Le silence tremble, criant sa rage-
Screaming...
Criant...

No way out
Aucune Issue

 
Publié par 13796 6 4 4 le 2 janvier 2005, 15:10.
 

Vos commentaires

EternalSleep Il y a 12 an(s) 1 mois à 06:59
5257 4 2 2 EternalSleep Site web Bonne trad! Nikel, et comme j'adore la chanson, bah hop ,un bon 10 largement merité ;-)
t GhØsT t It's over Il y a 12 an(s) à 21:47
12459 6 4 4 t GhØsT t It's over Site web non mais tu te gene pas pour faire tant de trads! pis moi qui voualis mettre un commentaires sur chacunes...jvais y apsser la nuit :-D
très bonne trad, mais la g pris l'habitude dle dire, pcq c vrai ;-)
100Monkeys Il y a 7 an(s) 9 mois à 09:39
8901 6 4 3 100Monkeys j'ai entendue cette chanson sur un des acteur du film twilight (jacksonne rathbone/jasper hale) je pense vraiment qu'il auré du mettre cette chanson dans la BO, elle magnifique, les paroles, la musique, sa vois . . . <3
Caractères restants : 1000