Facebook

 

Paroles de la chanson «The Maiden And The Minstrel Knight» (avec traduction) par Blind Guardian

A Night At The Opera (2002)
1 0
Chanteurs : Blind Guardian
Voir tous les clips Blind Guardian

Paroles et traduction de «The Maiden And The Minstrel Knight»

The Maiden And The Minstrel Knight (La Demoiselle Et Le Chevalier Ménestrel)

The faithful crowd is gathered here
La foule fidèle est rassemblée ici
Soon they'll appear
Ils paraîtront bientôt
The high and mighty show up
Les grands et les puissants se montrent
The king is in doubts
Le roi est en doutes
"Apart from this beggar here
" À part ce mendiant ici
There's no one like you my dear
Il n'y a personne comme toi ma chère
Tasting my lips
Goûtant mes lèvres
No one but you and him"
Personne sauf toi et lui "
Round the fire everyone should sing
Autour du feu, tout le monde devrait chanter
And praise the gracious queen
Et louanger la gracieuse reine
Round the fire everyone should dance
Autour du feu, tout le monde devrait danser
And we praise the handsome knight
Et nous louangeons le séduisant chevalier
Forever and ever we both will be one
Pour toujours et à jamais nous ne ferons qu'un
The maiden, the fair and the young fell in love
La demoiselle, la juste et jeune tomba en amour

Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main
Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main

There's a moment in life
Il y a un moment dans la vie
When all the years will pass by
Quand toutes les années passeront
And the eyes filled with tears
Où, les yeux remplis de larmes
We once shed
Que nous avons une fois pleurées
We recognize failures
Nous reconnaissons les échecs
The desperate cries
Les cris désespérés
Of the ones who believed in our lies
De ceux qui ont cru en nos mensonges

Wherever I'll go you'll be with me
Peu importe où j'irai, tu seras avec moi
My first though and my last though
Ma première et dernière pensée
We'll depart in bitterness
Nous partirons en amertume
One day you'll understand
Un jour tu comprendras
Carry on, beloved maiden, mine
Continue, demoiselle adorée, mienne
Cary on or we have to pay the price
Continue ou nous devons payer le prix

Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main
Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main

Yesterday's memories
Les souvenirs d'hier
And melodies
Et les mélodies
Are gone with the wind so sad
Sont emportés par le vent si triste
Snow-white her hands and golden her hair
Blanches comme neige ses mains et dorés ses cheveux
But she's not the one out in the emptiness
Mais ce n'est pas elle qui est dehors dans le vide
Where everything's pale
Où tout est pale
There is no sign of you
Il n'y a aucun signe de toi
I'm alone
Je suis seul
How I wish you should be here
Comme je souhaiterais que tu sois là
I'm alone
Je suis seul
Telling me it's alright
Me disant que tout va bien
Come rest your head
Viens reposer ta tête
Come rest your head
Viens reposer ta tête
Come rest your head
Viens reposer ta tête
Come rest your head
Viens reposer ta tête
I'm alone and sadness
Je suis seul et la tristesse
Reigns in my heart
Règne dans mon coeur
As long as we live
Tant que nous vivrons
It won't go away
Elle ne s'en ira pas
We are one
Nous ne faisons qu'un
But torn apart
Mais nous sommes séparés

Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main
Will you still wait for me
M'attendras-tu toujours
Will you still cry for me
Pleureras-tu toujours pour moi
Come and take my hand
Viens et prends ma main

Proudly it stands
Fièrement elle se tient
Until the worlds end
Jusqu'à la fin du monde
The victorious banner of love
La bannière victorieuse de l'amour

 
Publié par 5449 5 2 2 le 3 janvier 2005, 00:20.
 

Vos commentaires

tommyvercetti Il y a 4 an(s) 9 mois à 22:48
12655 7 4 4 tommyvercetti Aaaah, une de mes préférées du groupe, celle-là...
Super traduction, bien rendue :)
Caractères restants : 1000