Facebook

 

Paroles de la chanson «Sixteen Going On Seventeen» (avec traduction) par Liesl And Rolf

The Sound Of Music [BO]
0 0
Chanteurs : Liesl And Rolf

Paroles et traduction de «Sixteen Going On Seventeen»

Sixteen Going On Seventeen (16 Ans, Presque 17)

(Rolf)
(Rolf)
You wait little girl on a empty stage
Tu attends, petite fille, sur une scène vide
For fate to turn the light on
Que le spot du destin s'allume
Your life little girl is an empty page
Ta vie, petite fille, est une page vierge
That men will want to write on
Sur laquelle les hommes voudront écrire

(Liesl)
(Liesl)
To write on
Voudront écrire

(Rolf)
(Rolf)
You are sixteen going on seventeen
Tu as seize ans, presque dix-sept
Baby, it's time to think
Chérie, il est temps de réfléchir
Better beware be canny and careful
Fais attention, sois adroite et prudente
Baby, you're on the brink
Chérie, tu es à la veille de ta vie

You are sixteen going on seventeen
Tu as seize ans, presque dix-sept
Fellows will fall in line
Les hommes vont faire la queue
Eager young lads and rogues and cads
Des garçons empressés, des vauriens et des roués
Will offer you food and wine
T'offriront des mets fins et du vin

Totally unprepared are you
Tu es complétement démunie
To face a world of men
Pour affronter un monde d'hommes
Timid and shy and scared are you
Tu reste effacée, timide et effrayée
Of things beyond your ken
Devant ces choses qui te dépassent

You need someone older and wiser
Il te faut un aîné plus sage
Telling you what to do
Pour te conseiller
I am seventeen going on eighteen
J'ai dix-sept ans, presque dix-huit
I'll take care of you
Je prendrais soin de toi

(Liesl)
(Liesl)
I am sixteen going on seventeen
J'ai seize ans, presque dix-sept
I know that I'm naive
Je sais que je suis naive
Fellows I meet may tell me I'm sweet
Les garçons que je rencontrerai me diront que je suis jolie
And willingly I believe
Et je les croirais volontiers

I am sixteen going on seventeen
J'ai seize ans, presque dix-sept
Innocent as a rose
Aussi innocente qu'une rose
Bachelors dandies, drinkers of brandies
Des dandies célibataires, des buveurs de cognac
What do I know of those
Que sais-je de ces choses ?

Totally unprepared I am
Je suis complétement démunie
To face a world of men
Pour affronter un monde d'homme
Timid and shy and scared I am
Je reste effacée, timide et effrayée
Of things beyond my ken
Devant ces choses qui me dépassent

I need someone older and wiser
Il me faut un ainé plus sage
Telling me what to do
Pour me conseiller
You are seventeen going on eighteen
Tu as dix-sept ans, presque dix-huit
I'll depend on you
Je compte sur toi

 
Publié par 6145 5 3 2 le 9 janvier 2005, 15:39.
 

Vos commentaires

SZ & Julian Il y a 10 an(s) 2 mois à 21:52
10507 6 4 3 SZ & Julian Site web J'adore cette chanson. Malgré les paroles un peu vieillotes où le garçon pense devoir protéger la fille fragile, j'ai trouvé excellente sa mise en scène dans "La mélodie du bonheur" (un de mes films préférés). C'est vraiment une chanson magnifique, pleine de douceur et de romantisme.
Lady helena Il y a 9 an(s) 7 mois à 16:01
5239 4 2 2 Lady helena :-D tres sympathique cette chanson
Caractères restants : 1000