Facebook

 

Paroles de la chanson «Oasis» (avec traduction) par Gackt

Gackt
0 0
Chanteurs : Gackt
Albums : Mars
Voir tous les clips Gackt

Paroles et traduction de «Oasis»

Oasis (Oasis)

Yukkuri to yo ga akeru made kimi o dakishimeteta
Alors que la nuit s'eteint doucement, je t'enlace
Nanimokamo ushinau made kizukazu ni yasuragi ni oboreteta
Alors que j'ai tout perdu, sans m'en rendre compte je me suis muré dans le silence

"itaisa... "
"C'est douloureux... "
Izen no jibun nara kutsuu ni kao o yugamaseteta
Si cela avait été mon ancien moi-même, mon visage aurait été deformé par l'agonie
Ima nara kono itami ni sae yasashisa o oboeru
Si c'est maintenant, même cette douleur me rappelle la tendresse

Eien ni maboroshi ni dakareru yori
Plus qu'eternellement enlacer cette illusion
Hitotoki de mo jiyuu o erabu
A ce moment j'ai choisi la liberté

Tsubasa o hiroge sora e habataite
Déploie tes ailes et envole toi dans le ciel
Yakareru mae ni taiyou ni nare
Avant de bruler, devient le soleil
Kaze yo fuke... sora e michibiite
Souffle, Oh vent... Il te guidera au ciel
Kimi no subete o ubawareru mae ni
Avant que tu ne sois entierement emporté au loin

Tooi kako ni ikitsuzukeru utsuroge na kimi ga iru
Continuer de vivre dans ce passé lointain est ton propre chatiment
Itsumademo ugokanai no nara kirisakarereba ii
Si tu dois etre immobilisé pour toujours, tu devrais etre dechiré en morceaux

Sashinoberu kono ude o tsukameru nara hitorikiri demo
Si tu peux saisir mes bras tendus, puis même si tu es seul
Kimi wa mada waraeru
Tu peux encore sourire

Kousa o abite sora e maiagare
Scintille dans les sables dorés et monte au ciel
Tsuyoku kagayaku taiyou ni nare
Devient le soleil illuminé
Kaze ni nore... ryoute o hirogete
Chevauche le vent... Ecarte tes deux mains
Kimi no subete o kowasaru mae ni
Avant que tu ne sois completement décomposé

Furueru kimi
Tu tremble
Dare no tame ni ikiru no ?
Pour quoi vis tu ?
"mitsukeru tame... "
"Afin de decouvrir... "
Subete o shinjite
Ne croire en rien

Tsubasa o hiroge sora e habataite
Déploie tes ailes et envole toi dans le ciel
Yakareru mae ni taiyou ni nare
Avant de bruler, devient le soleil
Kaze yo fuke... sora e michibiite
Souffle, Oh vent... Il te guidera au ciel
Kimi no subete o ubawareru mae ni
Avant que tu ne sois entierement emporté au loin

Kousa o abite sora e maiagare
Scintille dans les sables dorés et monte au ciel
Tsuyoku kagayaku taiyou ni nare
Devient le soleil illuminé
Kaze ni nore... ryoute o hirogete
Chevauche le vent... Ecarte tes deux mains
Kimi no subete o te ni ireru tame ni
Afin de te trouver entierement

 
Publié par 9175 6 4 3 le 5 janvier 2005, 19:08.
 

Vos commentaires

Cain Il y a 12 an(s) 1 mois à 11:59
5253 4 2 2 Cain OH MAIS ELLE EST JOLIE CELLE LA!Je l'avais jamais ecouté,je suis bete,bon allé courage luna plus qu'une trentaine de trad et c finis :-/

KEKKON SURU(2)
oasisisgood Il y a 11 an(s) 4 mois à 03:00
5326 5 2 2 oasisisgood une chanson ki sapele oasis peut elle etre mauvaise? 8-|
Sac'riz Il y a 10 an(s) 9 mois à 20:40
8978 5 4 3 Sac'riz Site web Magnifique traduction pour magnifique chanson....
Caractères restants : 1000