Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «So Free Are The Wolves» par Thy Serpent

So Free Are The Wolves (Aussi Libre Que Les Loups)

In the shadows of the trees,
À l'ombre des arbres
I looked that huge icy opening
Je regardais cette immense clairière glaciale
Where the wolves turmoiled.
Où les loups jouaient
They seemed so free...
Ils avaient l'air d'être si libre…
I moved slowly between the trees,
J'ai lentement bougé entre les arbres
Towards the pack of wolves...
Jusqu'à la meute de loups…
They seemed so untouchable,
Ils avaient l'air si intouchables
And they didn't even notice...
Et ils ne m'ont même pas remarquer…

At last one of the wolves looked at me,
Quand le dernier des loups m'a vu
Anger than was face of the wolf,
La colère sur son visage
Changed to observing look.
A fait place à l'attention de l'observation
Slowly it walked towards me,
Lentement il a marché jusqu'à moi
It didn't show his teeth,
Il n'a pas montré les crocs
Only its hesitating look.
Juste son air d'hésitation
Tears flowed slowly from my eyes,
Les larmes ont coulées de mes yeux
When I realized that it had accepted me.
Quand j'ai réalisé qu'il m'avait accepté

I walked ever closer to that pack of thousandheaded,
Je marchais désormais plus près de la meute d'un milliers de têtes
Wolves started at me, not angirly but observing.
Les loups se sont approchés de moi, pas furieux mais observateurs
At last they came to me,
Quand ils sont venus à moi
Overturned me down and licked my cold face.
Ils m'ont renversé et ont léché mon visage froid

Suddenly a huge thuder was
Soudain un grand bruit fut
Heard from those mountains,
Entendu des montagnes
The storms arrived. Hard wind started to blow,
La tempête arrivait. Un vent violent commença à souffler
It blew all that snow to my eyes.
Et souffla toute la neige dans mes yeux
Wolves watched me for a moment
Les loups me regardèrent un moment
And ran towards of sunset...
Puis courirent vers le coucher de soleil

I tried to run after them,
J'ai essayé de courir après eux
But so cold I had that I fell on my knees,
Mais le froid était tel que je suis tombé à genoux
I cried teard of desperation,
J'ai pleuré des larmes de désespoir
Life was turned its back on to me,
La vie me tournait le dos
Now the death was real.
La mort était réelle désormais
I started to walk towards that icy pond.
J'ai commencé à marcher jusqu'à cet étang gelé
I looked myself from surface of the ice,
Je me suis regardé à la surface de la glace
So pale and dead I was.
J'étais si pâle et mort

I broke the cover of ice with my last stenght,
J'ai brisé la glace avec mes dernières forces
And I allowed myself to flow deep...
Et je me suis laissé couler…

With smile on my face I died ;
C'est le sourire au visage que je suis mort
Into those thick waters...
Dans ces eaux épaisses…

 
Publié par 9857 3 3 5 le 5 janvier 2005 à 20h05.
Christcrusher (1998)
Chanteurs : Thy Serpent
Albums : Christcrusher

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000