Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You And I Both» par Jason Mraz

You And I Both (Toi Et Moi)

Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
Etait-ce toi qui as dit que ces choses arriveraient mais pas à moi
Oh things are gonna happen naturally
Oh les choses vont arriver naturellement
I'm taking your advice and I'm looking on the bright side
Je suis ton conseil et je regarde sur le côté illuminé
And balancing the whole thing
Et je balance le tout
Oh, but often times those words get tangled up in lines
Oh, mais souvent ces mots sont embrouillés dans les lignes
And the bright light turns to night
Et la lumière scintillante devient nuit
Until the dawn it brings another day to sing about the magic that was
Jusqu'à l'aube qui apporte un autre jour pour chanter la magie qu'était
You and me
Toi et moi

Cause you and I both loved
Car toi et moi nous sommes aimés
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi parlions
And others just read of
Et les autres le lisaient simplement
Others only dream of the love
Les autres rêvaient seulement de l'amour
Of the love that I love
De l'amour que j'aime

See I'm all about them words
Regarde je suis partout dans ces mots
Over numbers, unencumbered numbered words
A travers les nombres, encombrés de nombreux mots
Hundreds of pages, pages, pages for words
Des centaines de pages, de pages, de pages pour des mots
More words then I had ever heard and I feel so alive
Plus de mots que je n'en avais jamais entendu et je me sens si vivant

'Cause you and I both loved
Car toi et moi nous sommes aimés
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi parlions
And others just read of
Et les autres le lisaient simplement
And if you could see me now
Et si tu me voyais maintenant
Oh, love, love, you and I, you and I
Oh, aime, aime, toi et moi, toi et moi
Not so little you and I anymore
Plus de si petit toi et moi

And with this silence brings a moral story
Et avec ce silence qui apporte une histoire à morale
More importantly evolving
Qui évolue plus encore
Is the glory of a boy
C'est la gloire d'un garçon

'cause you and I both loved
Car toi et moi nous sommes aimés
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi parlions
And others just read of
Et les autres le lisaient simplement
And if you could see now
Et si tu me voyais maintenant
Well then I'm almost finally out of
Bien je suis presque finalement dehors
I'm finally out of, well I'm almost finally finally
Je suis finalement dehors, bien je suis presque presque finalement finalement
Well I am free, oh I'm free
Bien je suis libre, oh je suis libre

And it's okay if you had go away
Et je suis d'accord si tu devais partir
Oh, just remember the telephones well they work both ways
Oh, souviens-toi juste bien des téléphones, ils marchent des deux façons
But if I never ever hear them ring
Mais si je ne les entends jamais téléphoner
If nothing else I'll thank the bells inside
S'il n'y a rien d'autre, je remercierai les sonneries à l'intérieur
That you've finally found you someone else and that's okay
Que tu as finalement trouvé quelqu'un d'autre et je suis d'accord
Cause I'll remember everything you sang
Car je me souviendrai de tout ce que tu as chanté

'cause you and I both loved
Car toi et moi nous sommes aimés
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi parlions
And others just read of
Et les autres le lisaient simplement
And if you could see now
Et si tu me voyais maintenant
Well then I'm almost finally out of, finally out of
Je suis finalement dehors, bien je suis presque presque finalement finalement
Well I'm almost finally finally out of words
Bien je suis libre, oh je suis libre

 
Publié par 12561 4 4 7 le 9 janvier 2005 à 15h39.
Waiting For My Rocket To Come (2002)
Chanteurs : Jason Mraz

Voir la vidéo de «You And I Both»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Yemanja Il y a 18 an(s) 7 mois à 15:24
6909 2 4 6 Yemanja Jason Mraz gagne à être connu, une vrai bête de scène!!!!!!!!!! Je l'adore tro tro tro tro!!! Ma préférée c'est "geek in the pink" elle déchire tro, je la conseille à tous ceux qui ont du mal à se lerver de bonne humeur le matin!!!!! <3 <3 <3 <3 <3
Clem Foutti Il y a 17 an(s) 11 mois à 15:54
5932 2 3 5 Clem Foutti Site web Il est tout simplement génial!Aussi bien lui que ses chansons sont magnifiques!Ma préférée est quand même "life is wonderful"trop trop belle celle la!!! 8-D Jason je t'aime!!!! :-D
el vals de la celou Il y a 17 an(s) 10 mois à 21:13
5379 2 2 5 el vals de la celou j'adore ce mec é c chanson!!!!!!!!!!
celle la c'est ma preféré ac "life is wonderfull"!!!!!!!!!!!!! dommage kil soit pas trè connu en france
§ <3
healit(kabaf© n4) Il y a 17 an(s) 9 mois à 16:04
8516 3 3 4 healit(kabaf© n4) Ce que me décois hyper c'est de ne pas trouver Plane et Song for a friend traduite. ce sont pour moi ces deux meillerus chansons et sa rentre dans un cadre incontestable.

Sinon j'accroche enormement a son style et sa voix, c'est vraiment beau comme musique. J'avoue que y'a aussi la part de souvenir qui rend le chanteur et ses chanson mystique à mes yeux mais bon.

D'autre part, sa me fais vriament chier de voir que sur ce site de merde n'emerge que les artiste de merde au top 20. Alors que Mraz,Patrice, Ben harper pour ne cité que ceux là ont largemtn leur place dans les 10 prmière places pour ne pas dire 3 premières.
A croire que y'a dans ce site que des fanas d'M6 music et sa clique qui passe en boucle un tube qui sent trop la colle pourrie.
Emzz Il y a 17 an(s) 7 mois à 02:43
9350 3 4 6 Emzz Quelle chanson!! Je l'Aime beaucoup!!
Gundark Il y a 17 an(s) 1 mois à 23:01
5353 2 2 5 Gundark <3 dites y a pas une fille qui voudrait bien danser un pti slow là ? elle vaud trop le coup quoi
Meemz Il y a 15 an(s) 6 mois à 20:26
9931 3 4 7 Meemz Site web Un peu déçue de la traduction et du manque d'explication de cette magnifique chanson mais bon...
badr parkour Il y a 13 an(s) 4 mois à 02:20
5250 2 2 4 badr parkour merci pour la traduction :)
badr parkour Il y a 13 an(s) 4 mois à 02:21
5250 2 2 4 badr parkour merci pour la traduction , le des su d cette chanson contiens des bonnes proverbes
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000