Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band)» par The Moody Blues

I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band) (Je Suis Juste Chanteur (dans Un Groupe De Rock And Roll))

I'm just a wandering on the face of this earth
Je suis juste un nomade à la surface de ce monde
Meeting so many people
Rencontrant tant de gens
Who are trying to be free
Qui essayent d'être libre
And while I'm travelling I hear so many words
Et durant mon voyage j'entends tellement de mots
Language barriers broken
Les barrières de langue sont brisées
Now we've found the key
Maintenant que nous avons trouvé la clé

And if you want the wind of change to blow about you
Et si tu veux que le vent du changement souffle
And you're the only other person to know, don't tell me
Et que tu es la seule autre personne qui sait, ne me dis rien
I'm just a singer in a rock and roll band
Je suis juste chanteur dans un groupe de rock and roll

A thousand pictures can be drawn from one word
Des milliers d'images peuvent être dessinées à partir d'un seul mot
Only who is the artist ?
Seulement qui est l'artiste ?
We gotta agree
Nous devons être d'accord
A thousand miles can lead so many ways
Un millier de miles peut guider tant de chemins
Just to know who is driving
Il faut juste savoir qui conduit
What a help it would be
Quelle aide ce pourrait être

So if you want this world of yours to turn about you
Donc si tu veux que ce monde qui est le tien tourne
And you can see exactly what to do, please, tell me
Et que tu peux voir exactement ce qu'il faut faire, s'il-te-plaît, dis-le-moi
I'm just a singer in a rock and roll band
Je suis juste chanteur dans un groupe de rock and roll

How can we understand
Comment pouvons-nous comprendre
Riots by the people for the people
Les émeutes des gens pour les gens
Who are only destroying themselves ?
Qui sont simplement en train de s'autodétruire ?
And when you see a frightened person
Et quand tu vois une personne apeurée
Who is frightened by the people who are scorching this earth ?
Qui est effrayée par les gens qui brûlent la planète ?

I'm just a wandering on the face of this earth
Je suis juste un nomade à la surface de ce monde
Meeting so many people
Rencontrant tant de gens
Who are trying to be free
Qui essayent d'être libre
And while I'm travelling I hear so many words
Et durant mon voyage j'entends tellement de mots
Language barriers broken
Les barrières de langue sont brisées
Now we've found the key
Maintenant que nous avons trouvé la clé

And if you want the wind of change to blow about you
Et si tu veux que le vent du changement souffle
And you're the only other person to know, don't tell me
Et que tu es la seule autre personne qui sait, ne me dis rien
I'm just a singer in a rock and roll band
Je suis juste chanteur dans un groupe de rock and roll

I'm just a singer in a rock and roll band
Je suis juste chanteur dans un groupe de rock and roll

How can we understand
Comment pouvons-nous comprendre
Riots by the people for the people
Les émeutes des gens pour les gens
Who are only destroying themselves ?
Qui sont simplement en train de s'autodétruire ?
And when you see a frightened person
Et quand tu vois une personne apeurée
Who is frightened by the people who are scorching this earth ?
Qui est effrayée par les gens qui brûlent la planète ?

Music is the traveller crossing our world
La musique est le voyageur qui parcourt notre monde
Meeting so many people, bridging the seas
Rencontrant tant de personnes, enjambant les mers
We're just the singers in a rock and roll band
Nous sommes juste les chanteurs dans un groupe de rock and roll
We're just the singers in a rock and roll band
Nous sommes juste les chanteurs dans un groupe de rock and roll

 
Publié par 11035 3 4 6 le 11 janvier 2005 à 10h18.
Seventh Sojourn (1972)
Chanteurs : The Moody Blues

Voir la vidéo de «I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000