Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tutto Cio' Che Ho» par 883

Tutto Cio' Che Ho (Tout Ce Que J'ai)

Avrei voluto essere
J'aurais voulu être
Come il capoclasse che avevo
Comme le premier de la classe que j'avais
Quando andavo a scuola
Quand j'allais à l'école
Che esempio era per me
Quel exemple il était pour moi
Avrei voluto come lui
J'aurais voulu comme lui
Non avere mai un dubbio,
N'avoir jamais un doute,
Un cedimento, un'incertezza
Un effondrement, une incertitude
E non menarmela mai
Et ne s'être jamais moquer de moi
Avrei voluto per un po'
J'aurais voulu pour un temps
Non avere il mio carattere,
Ne pas avoir mon caractère,
Il mio corpo, la mia faccia
Mon corps, mon visage
Avrei voluto anche se
J'aurais voulu même si
Poi ho capito che ogni mattina
Après j'ai compris que chaque matin
Io c'ero sempre,
Moi j'étais toujours là,
Ero sempre con me.
J'étais toujours avec moi.

[Ritornello]
[Refrain]
Se sono giusto oppure no,
Si je suis juste ou bien non,
Se sono a posto o pessimo,
Si je suis bon ou mauvais,
Se sono il primo o l'ultimo,
Si je suis le premier ou le dernier,
Ma sono tutto ciò che ho.
Mais je suis tout ce que j'ai.
Se sono bravo oppure no,
Si je suis gentil ou bien non,
Se sono furbo o stupido,
Si je suis malin ou bête,
Se sono scuro o limpido,
Si je suis obscur ou limpide,
Ma sono tutto ciò che
Mais je suis tout ce que
Tutto ciò che ho.
Tout ce que j'ai.

Avrei voluto essere
J'aurais voulu être
Un bravo studente, un bravo figlio,
Un bon étudiant, un bon fils
Un bravo fidanzato,
Un bon fiancé,
O almeno uno dei tre,
Ou au moins un des trois,
E avrei voluto andare via
Et j'aurais voulu m'en aller
Quando questa cittadina
Quand cette petite ville
L'ho sentita stretta addosso
M'a fait sentir à l'étroit
Non la credevo più mia,
Je ne l'a croyais plus mienne,
Avrei voluto stare anch'io
J'aurais voulu être moi aussi
In un posto dove il mio destino
Dans un lieu où mon destin
Non fosse già scritto,
N'était pas déjà écrit,
Avrei voluto anche se
J'aurais voulu même si
Poi ho capito che dovunque andassi
Après j'ai compris que où que j'aille
Io c'ero sempre,
Moi j'y étais toujours,
Ero sempre con me.
J'étais toujours avec moi.

[Ritornello]
[Refrain]

Avrei voluto essere
J'aurais voulu être
In passato meno innamorato
Par le passé moins amoureux
Di chi non ha avuto
De celles qui n'ont pas eu
Alcun riguardo per me
Aucun regard vers moi
E avrei voluto dare a te
Et j'aurais voulu te donner
Tutto quel che ho dentro
Tout ce que j'ai en moi
E che io troppe volte ti ho negato
Et même que trop souvent je t'ai renié
Senza sapere perchè.
Sans savoir pourquoi.
Avrei voluto e solo Dio
J'aurais voulu et Dieu seul
Sa quanto ho cercato
Le sait combien j'ai cherché
Di tirare fuori ciò che sento
De dévoiler ce que je ressens
Avrei voluto dirti che
J'aurais voulu te dire que
Prego qualsiasi cosa accada
Je prie pour que quoi qu'il arrive
Tu ci sia sempre
Tu sois toujours là
Tu sia sempre con me
Tu sois toujours avec moi

[Ritornello]
[Refrain]

Tutto ciò che ho
Tout ce que j'ai
Tutto ciò che ho
Tout ce que j'ai
Tutto ciò che ho
Tout ce que j'ai
Ma tu sei tutto ciò che ho
Mais tu es tout ce que j'ai
(x3)
(x3)

 
Publié par 17046 3 4 7 le 12 janvier 2005 à 22h31.
Grazie Mille (1999)
Chanteurs : 883
Albums : Grazie Mille

Voir la vidéo de «Tutto Cio' Che Ho»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000