Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beautiful» par Hepcat

Beautiful (Belle)

Just as the autumn weather
Juste comme le temps d'automne
Turns the leaves to flame
Fait jaunir les feuilles
Better get yourself together
Mieux vaut vous recomposer
Or be forever changed. .
Ou soyez changé à jamais

I've seen the cold in your eyes,
J'ai vu le froid dans tes yeux
It's as cold as the month of december
C'est ausssi froid que le moi de décembre
You're only wasting your time
Tu perds seulement ton temps
Drinking that suicide wine
En buvant ce vin qui te tueras

Who knew you when you were beautiful ?
Qui te connaissait quand tu étais belle ?
Who knew you when your smile lit the night ?
Qui te connaissait quand ton sourire éclairait la nuit ?
Who knew you when you were beautiful ?
Qui te connaissait quand tu étais belle ?
Who knew you when your eyes were sunlight ?
Qui te connaissait quand tes yeux étaient des rayons de soleil ?

Been from London to the East Bay
J'ai été de Londres à la East Bay
Looking for answers
Pour trouver des réponses
I was tryin' to find all the pieces
J'essayais de trouver tous les morceaux
That'll make you whole
Qui te renderaient entière

Caught a glimpse of your eyes
J'ai entrevu tes yeux
In the stars over Paris
Dans les étoiles au dessus de Paris
And then again in Spain
Et ensuite encore en Espagne
I went to all of your friends
Je suis allé voir tous tes amis

See if they'd help me
Pour voir s'ils m'aideraient
But no one knew your name
Mais personne ne savait ton nom

Who knew you when you were. .
Qui te connaissait quand tu étais...
Who knew you when the mid summer moon
Qui te connaissait quand le demi lune d'été
Had nothing on you
N'avais rien sur toi

Days would pass by
Les jours pourraient passer
We could watch as your splender grew
Nous pourrions regarder comme ta splendeur grandi

Who knew you when you were beautiful ?
Qui te connaissait quand tu étais belle ?

I can't leave you alone
Je ne peux pas te laisser seule
Because I don't want to be alone myself
Car je ne veux pas être seul
I should just get up and walk away
Je ferais mieu de me lever et partir
Then I'd be like everybody else
Ensuite je serais comme n'importe qui d'autre

You must have a sister or brother,
Tu dois bien avoir une soeur ou un frere
Cousin, or a mother. .
Un cousin, ou une mère. .

Who knew you when you were beautiful ?
Qui te connaissait quand tu étais belle ?
Who knew you when you were somebody's baby ?
Qui te connaissait quand tu étais l'enfant de quelqun ?

 
Publié par 5531 2 2 5 le 7 février 2005 à 22h16.
Push N' Shove (2000)
Chanteurs : Hepcat
Albums : Push N' Shove

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000